Детектив США. Книга 12
Шрифт:
Я поднес пистолет к самому носу и прочел:
— "Оружейная промышленность. Брешия. Мод. 9. Калибр 32". Может, тебе зачитать еще номер серии?
Эрни молчал. Я прислушался и мне показалось, что он крадется где-то в темноте.
— Стэн! Прслушай-ка!— негромко сказала Рита.
Я прислушался. Из гаража доносилось странное потрескивание. Сначала я подумал, что Эрни старается влезть по столбу на чердак, но тут же почувствовал запах дыма. Эрни поджег гараж...
В горле у меня пересохло. Весь мой недавний оптимизм улетучился. Дым на сеновале становился
– ,
— Рита! Как только я брошу этот моток, спускайся с чердака и беги к полицейской машине.
Я примерился и швырнул , увесистый моток в самый темный угол стойла. Эрни тут же выстрелил туда, уверенный, что в угол прыгнул я. А я подбежал к лестнице, чтобы помочь Рите снять с чердака ребятишек и чуть не наткнулся на гангстера. Эрни стоял в пяти метрах от меня, за его спиной в гараже полыхала стена пламени. Я шагнул к нему, держа его под прицелом пистолета Чиггера.
— Кончай базар, Эрни!
Гангстер выругался сквозь зубы, и швырнул в меня ставший бесполезным пистолет. Я еле увернулся.
— Смотри, буду стрелять! — крикнул я.
— Стреляй же!
Эрни нырнул в темноту стойла и выскочил оттуда с заржавленным топором в руках. За моей спиной закричала Рита. ,
— Бегите быстрее отсюда! — не оборачиваясь, крикнул я.
Рита с детьми выбежала во двор, а я размахнулся и швырнул в Эрни свой пистолет.
— Вот почему ты тоже не стрелял! — демонически улыбнулся гангстер. — А сейчас я познакомлю тебя с этим топориком!
Как сумасшедший, он налетел на меня, размахивая топором. Я отскочил назад и, споткнувшись обо что-то, упал. Это меня и спасло. Топор, нацеленный мне в голову, врезался в трухлявый столб и глубоко застрял там. Завывая, как ненормальный, Эрни лихорадочно старался вытащить его.
Я вскочил и, пятясь, стал уходить, пригнувшись и шаря по земле, пытаясь понять, обо что же я споткнулся. А Эрни, наконец, вытащил топор, крепко взял его в обе руки и с сатанинской ухмылкой на устах двинулся на меня. В этот миг я нащупал под, ногами спасший меня предмет: рукоятку металлических вил. Эрни чуть-чуть отклонился назад, чтобы нанести мне смертельный удар. Но я на полсекунды опередил его...
Эрни покачнулся, на лице его появилась гримаса удивления и боли, когда он посмотрел на торчавшую у него из груди рукоятку вил. Сзади кто-то крепко взял меня за плечи и повел к выходу из сарая. Через пару секунд крыша за моей спиной рухнула, а я потерял сознание.
Я очнулся от прохладного прикосновения утренней росы, увидел какие-то неясные тени вокруг, услышал чьи-то приглушенные голоса. Вокруг меня собралась маленькая толпа. Я поднялся на локоть и огляделся. От сеновала осталась кучка мерцающих поленьев, из которых время от времени вырывались
Окружающие с любопытством взирали на меня..
— Смотрите, он очнулся, — сказал кто-то. Стоявший рядом полицейский нагнулся ко мне:
— Как вы себя чувствуете? — спросил он.
— Как после хорошей пьянки, — ответил я.
— Ничего, вы просто надышались дымом. Сейчас подойдет врач; пока он занимается вашей женой.
Эти слова встревожили меня и я сел:
— С Ритой? Что с ней случилось?
Агент положил мне на плечо руку:
— Не волнуйтесь, с ней все в порядке. Она упала в обморок, когда рухнула крыша гаража. Подумала, что вы остались там. Доктор дает ей успокоительное.
— Хочу видеть ее.
Я с трудом поднялся на ноги, и люди расступились передо мной. Навстречу мне шагнул высокий мужчина с черным чемоданчиком в руке. Это был врач.
— Где раненый? — спросил он.
— Очевидно, вы имеете в виду меня?
— Пойдемте, я осмотрю вас, — сказал он, направляясь к санитарной машине.
— У меня все в порядке, доктор. Я только на минутку гляну на жену.
Рита сидела на переднем сидении полицейской машины. Она закуталась в чей-то плед и откинула голову на спинку сидения. Лицо ее было бледное, как мел; увидев меня, она улыбнулась. Я распахнул дверцу автомашины и нежно обнял жену.
— Как себя чувствуешь, девочка?
— Стэн! Я так счастлива! Когда я увидела, что рухнула крыша, то подумала...
Голос ее прервался, и сдерживаемое рыдание вырвалось наружу. Она молча плакала, а я и не собирался успокаивать ее. Иногда полезно дать человеку выплакаться...
Немного погодя она тихо спросила:
— А что с тем человеком?
— Он остался там, — просто ответил я.
— Какой ужас! — прошептала она, взглянув на огромный костер.
— Лучше он, чем мы.
— Да, да, ты прав, Стэн...
Я взглянул на заднее сидение, где укрытые чьей-то курткой, спали мои близнецы. Терри держала пальчик во рту. Трудно было поверить, что весь кошмар позади, а мы все живы и здоровы.
Врач потянул меня за рукав.
— Пуля? — тихо спросил он.
— Чепуха! — ответил я. — Царапина...
— Все ..же нужно посмотреть. — Он вытащил из чемоданчика ножницы и осторожно стал обрезать рукав. Полицейские оттеснили толпу назад, чтобы любопытные не мешали. Я заметил мужчину, который хотел прорваться к нам, и с радостью узнал в нем Джо Гарнета, моего дорогого соседа.
— Стэн, дружище! Рад видеть тебя здоровым и невредимым! Я услышал обо всем по радио и сразу примчался сюда. Как Рита? Детвора?
Я улыбнулся и показал на машину, из окошка которой смотрела на нас Рита.
— Прекрасно! Только слишком много навалилось на тебя испытаний. Кстати, забастовка кончилась.
— Прекрасно! — радостно воскликнул я. — Теперь мы сможем уплатить хозяину за квартиру!
— Думаю, тебе долго не придется беспокоиться о квартплате! — и Джо с улыбкой протянул мне листок бумаги. Я хотел взять листок, но врач сердито заворчал на меня.