Детектив США. Выпуск 9
Шрифт:
Спустя несколько мгновений она, откинув голову назад и заглядывая мне в глаза, сказала:
— Дональд, я очень рассчитываю на тебя.
И не успел я вымолвить и слово, как она прибавила:
— Дональд, ты такой милый. И я так рада, что могу на тебя положиться.
— Не лучше ли нам сделать так, чтобы я занялся делом? — предложил я.
— О, Дональд, ты ведь поможешь мне, правда?
— А для чего же я, думаешь, сюда вернулся? — спросил я.
Она поглаживала мои волосы, кончиками пальцев зачесывая их назад.
— Мне уже намного лучше, — сказала она. —
— Мне нужны деньги, — бросил я пробный шар.
Она замерла.
— Что тебе нужно?
— Деньги.
— Что значит деньги?
— Валюта, — сказал я, — и в большом количестве.
— Но зачем, Дональд? Ведь я уже отдала деньги миссис Кул.
— К сожалению, миссис Кул пока не вступила ни в одну из тех общественных организаций, что выступают под девизом «Поделись собственностью с ближним твоим». Во всяком случае, этого не произошло, пока номер нашей газеты готовился к печати.
— Но ты ведь работаешь на нее, не так ли?
— А мне показалось, что ты хочешь, чтобы я работал на тебя, — сказал я. — Извини, я, вероятно, не так тебя понял.
— Но, Дональд, — ты работаешь на нее, а она работает на меня.
— Ладно, — сказал я, — как знаешь.
Она медленно отстранилась от меня, и тепло ее тела уже не согревало меня.
— Дональд, — сказала она, — я тебя не понимаю.
— Я надеялся, что поймешь. Ладно, мой просчет. Пойду искать Берту Кул.
— Сколько денег ты хотел бы получить? — спросила она.
— Много.
— Сколько?
— Боюсь, что когда ты услышишь сколько, тебя хватит удар.
— Но зачем тебе деньги?
— На покрытие расходов.
— А что ты намерен предпринять?
— Я намерен взять вину на себя, — сказал я.
— Дональд, объясни мне, ради Бога, что ты имеешь в виду?
— У Берты Кул есть нелепый замысел. Исходя из того, что Блити никто не сможет найти, она решила свалить всю вину за убийство на него, сделать из него, так сказать, козла отпущения. Задумка в принципе, конечно, отличная, и ее можно было бы с успехом реализовать, но она вызрела из анализа убийства в спальне. Теперь же расклад изменился. Убийство офицера полиции в Канзас-Сити в корне все меняет. Ты знаешь, как легавые относятся к тем, кто стреляет в полицейских? Им они готовы перегрызть горло.
— Что ты имел в виду, когда сказал, что возьмешь вину на себя, Дональд? — спросила она, изучающе разглядывая мое лицо. Я заметил, как заблестели ее глаза, но блеск этот излучал коварство и расчет.
— Я хотел сказать, что пойду решительно на все, что возьму всю вину на себя, явлюсь с повинной. Я заявлю полиции, что это я застрелил его, но сделаю это нетрадиционным образом.
— Но, Дональд, — они же повесят тебя, — сказала она.
— Не повесят.
— Но, Дональд, ты не сможешь, у тебя не хватит духу, ты расхочешь… нет-нет, ты не сможешь!
— Или будем терять время на пустые препирательства, — сказал я, — или будем действовать. Легавые не увезли тебя с собой только потому, что не могли предъявить тебе пока
— Конечно, нет.
— Ну и мне такая перспектива не улыбается, поэтому я хотел бы уйти отсюда прежде, чем у дома появятся посты, то есть незамедлительно.
Я двинулся к двери.
— Сколько тебе нужно, Дональд?
— Три тысячи долларов.
— Три чего?
— Тысячи, — сказал я. — Три куска. Прямо сейчас.
— Дональд, а ты не свихнулся случаем?
— А ты ведешь себя так, точно у тебя кровля прохудилась, — сказал я. — Я предоставляю тебе возможность совершенно бескровно закончить эту партию. Другой возможности у тебя уже не будет. Так как — воспользуешься ею или нет?
— А где гарантии, что ты меня не подведешь? — спросила она.
Вытерев помаду со своих губ, я ответил:
— Вот этого я не знаю.
— Меня много раз предавали мужчины, которым я верила.
— Сколько денег отложил Морган в банковские сейфы? — спросил я.
— Ничего он не откладывал.
— Вклады он вносил на твое имя. Очень скоро полиция докопается до них.
Она рассмеялась и спросила:
— Неужели я похожа на новорожденное дитятко?
— Вероятно, ты уже вычистила все сейфы и теперь, видимо, думаешь, какая ты все-таки необыкновенная умница. Но заметь: факт существования банковских сейфов следователь, как только ему станет известно о них, будет расценивать как серьезный мотив, который мог побудить тебя к убийству.
По ее глазам я определил, что она начинает осознавать, какая страшная опасность над ней нависла.
— И если те деньги ты держишь при себе, — продолжал я, — то ты просто сумасшедшая, потому что через какие-то минуты за каждым твоим движением начнут неотступно следить. Рано или поздно полицейские отвезут тебя в каталажку, и атлетичная, широкобедрая матрона снимет с тебя все твои хорошенькие тряпки и ощупает вдоль и поперек твое хорошенькое хрупкое тельце. А сыщики следственного отдела тем временем будут шмонать твою квартиру. Как тебе такая перспектива?
— Они не посмеют, Дональд!
— Еще как посмеют.
— Деньги я храню в нательном поясе.
— Сколько? — спросил я.
— Много.
— Не вздумай все закапывать, Сандра. Кое-что оставь в поясе, сотню или две, чтобы они не догадались, что ты их облапошила. Что касается остальных, то есть две возможности распорядиться ими. Либо доверить их мне, и я рвану с ними в какой-нибудь южный штат, либо разложить их по нескольким конвертам, адресовать кому-нибудь на собственное имя и опустить конверты в почтовый ящик. На что бы ты ни решилась, действовать нужно максимально оперативно.