Детективное агенство «Аргус» [сборник]
Шрифт:
Вытащив архив, я быстро просмотрел рукописи и сложил все в купленную сегодня сумку.
— Нельзя ли договориться о тайне Сен — Жермена? — умо— ляюшим голосом спросил Фосс.
— Можно, — ответил я. — Если сообщите, где и под каким именем проживает ваш друг, с помощью которого вы дважды пытались меня убить.
— Улица Барбароссы, дом четырнадцать, Карл Ирвин, — облизнув пересохшие губы, быстро сказал Фосс.
— Если не обманули, завтра получите обещанное, — я повернулся, направляясь к выходу. Фосс плелся
Фосс изменился в лице; уходя, я слышал, как скрежещут по металлу дверные запоры.
Убедившись, что за мной не следят, я свернул в парк, отнес сумку через потайной ход в замок, вернулся и, остановив такси, попросил подвезти меня к полицейскому участку. Расплатившись с водителем, я зашел в дежурную часть, назвал себя и сказал, что необходимо срочно переговорить с комиссаром полиции.
— Вам повезло, — он еще на работе, — заметил дежурный и, спросив по внутреннему телефону, примет ли комиссар господина Дюрена, объяснил мне, как пройти в его кабинет.
Комиссар оказался полным мужчиной с небольшой лысиной и цепкими, щупающими глазами. Пригласив меня сесть, он спросил: «Вы тот Дюрен, который вчера ночью исчез из гостиницы?»
— Да, — ответил я. — И мне хочется сообщить об обстоятельствах этого исчезновения.
Комиссар включил магнитофон. Я подробно рассказал о преследовании меня Курчавым, о ловушке в замке (умолчав о тайнике и другом, могущем показаться странным), о захвате и плен и попытке убийства, не осуществившемся из — за незнания бандитами, что моя левая рука искусственная и яд не проник по ней в тело.
Комиссар прервал меня только один раз — в начале разговора. Попросив подождать, он вызвал кого — то из соседней комнаты. К моему удивлению, вошел человек, которого я прозвал Коммерсантом.
— Энрико Ковальски, — представился он. — Вас приняли за полицейского по моей вине: я подстроил это, отводя подозрения от себя. Мной должен был стать первый поселившийся в то утро и гостинице мужчина, — им оказались вы. А позже, насколько я понял, вы своими действиями окончательно убедили преступников в правильности их выводов.
— Вы всегда так работаете? — насмешливо опросил я и, видя, что Ковальски не понимает, объяснил, — спасая себя за счет другого?
Ковальски вспыхнул и сердито посмотрел на меня.
— Успокойтесь, — вмешался комиссар и попросил меня продолжить рассказ.
Произвел он сильное впечатление, особенно, когда я назвал услышанные в подвале имена и эпизоды.
— Вы узнали больше нас, — с удивлением констатировал комиссар. — Ковальски тоже установил ряд фактов, но его сведения касаются периферии и связей, а вы проникли в центр.
— Организация госпожи Мюре, — главный перевалочный пункт, через который
Пока комиссар через дежурного собирал оперативные группы, а Ковальски ездил куда — то за спрятанными агентурными материалами, я сидел в коридоре, наблюдая царившую вокруг суматоху. Наконец группы были собраны, проинструктированы и разъехались выполнять задание.
В течение часа полицейские задержали и доставили в участок восемь человек, и среди них — моего старого знакомого Курчавого. В подвале гостиницы и у двух членов банды обнаружили наркотики и незарегистрированное оружие — в том числе и то, из которого стреляли в меня.
— Для предъявления обвинения хватит: остальное покажет суд, — заключил комиссар. — Жаль, не поймали госпожу Мюре: она сбежала из гостиницы за десять минут до прихода полиции. Горничная рассказывает, что перед этим кто — то звонил ей по телефону.
— Странная история, — задумчиво сказал я. — Лично у меня алиби: я все время находился в коридоре.
— Не обижайтесь, мы вам верим, — засуетился комиссар, и, меняя неприятную тему разговора, спросил: «Куда вы теперь?»
— У меня оплачен до завтра номер в гостинице, — пожал я плечами. — Но я попрошу у вас до утра охрану: госпожа Мюре, да и другие члены банды, еще на свободе, и могут попытаться устранить меня как нежелательного свидетеля.
— Резонно, — согласился комиссар. — Мы возьмем вашу комнату «под наблюдение.
Меня отвезли в «Найтингель» и проводили в номер. Здесь ничего не изменилось: вещи лежали там, где я оставил их, уходя на свидание с госпожой Мюре.
Полицейские пожелали мне спокойной ночи. Я ответил им тем же и тщательно запер за ними дверь…
Рано утром я проснулся от громкого стука. Вскочив, я накинул халат и повернул ключ в замке: в открывшуюся дверь вошли полицейскии комиссар и Ковальски.
— Извините за вторжение, — поздоровавшись, сказал комиссар. — Получено сообщение, что на рассвете при очень странных обстоятельствах убит ваш знакомый Фосс. Мы едем туда и я буду рад, если вы составите нам компанию. Ждем вас внизу.
Комиссар и Ковальски ушли. Я умылся, оделся и спустился к ожидавшей меня машине.
Калитка, ведущая во двор Фосса, была распахнута; возле ворот толпились зеваки, стоял полицейский. Еще несколько полицейских и экономка Фосса встретили нас в доме; увидев меня, экономка открыла в ужасе рот и стала показывать что— то, тыча в меня пальцем.
— Насколько я понимаю, — сказал Ковальски, оборачиваясь, — она обвиняет в убийстве вас.
— Спросите об этом у ваших сотрудников, дежуривших в гостинице, — устало возразил я — Вы же знаете, что это исключено.