Детективы для Бзика
Шрифт:
Не успел он закончить гневную тираду, как под театром раздался клаксон и не прошло и пол минуты, как к военным присоединились гражданские.
— Я должен сразу же заявить, — раздался бархатный мужской голос, — я должен выступать первым, а уж потом пусть эти девицы машут своими юбками.
— Молчать, — рявкнул генерал. — Планированием предстоящего праздника занимаются специалисты высокого класса.
— Попрошу не орать на меня, — баритон явно был недоволен, — или мне придется отказаться от выступления, думаю,
— Хорошо, — поубавил спесь генерал, — не могли бы вы исполнить то, что будет представлено вниманию публики вечером.
— Без сопровождения и партнерши? — у артиста явно была самооценка, которая не нравилась генералу.
— Вы готовы ждать, — поинтересовался он ехидно, — и то и другое?
— Хорошо, — теперь уже артист пошел навстречу.
А дальше — дальше он запел, прерываясь, когда скорее всего шла партия его партнерши.
Он рассказывал о чувствах, которые испытал в юности, когда их разлучили, не дав соединиться любящим сердцам. Отосланный в столицу он надеялся, что сможет обойти запрет родителей, но узнал, что неверная возлюбленная вышла замуж за престарелого миллионера, который недавно умер.
— Все, хватит, — прозвучал голос генерала в очередной паузе. — Будьте вовремя, и надеюсь, что вы будете лояльны, в ответ на то, что вы пойдете первыми.
— До вечера, — ответил мужчина и легко протопал за границы сцены.
— Теперь с вами, — следует уделить самое усиленное внимание охране. — Первые ряды займут высшие чины с женами, ах да, по райдеру в первом ряду должно быть место для восторженной почитательницы этой звезды. Так оставьте ей крайнее, что б не топтала ноги, когда броситься с букетом на сцену. Надеюсь, что он не станет петь, отыскивая ее глаза в зале.
— Так точно, мой генерал, через час прибудет взвод охраны, и мы начнем.
— Проверьте здесь все тщательно, — затихающий лай сказал о том, что у нас есть время для решения, что делать дальше.
— Это вы, Лили, виноваты, — бурчал Ту-ша, поднимаясь по ступенькам наверх. — Накаркали своей финитой.
Лили насупилась, — лучше бы спасибо сказали, мы двоих нашли, и всего-то за неделю скитаний.
— Нужно убираться отсюда, — прервал их пререкания, — когда прибудет охрана, нам в идеале быть где-нибудь подальше.
— А может пересидим под сценой?
— Ага, и отбиваться будем одной саблей.
Выглядывая за дверь черного хода, Ту-ша о чем-то размышлял.
— Дерек, возьмите фуражку, ваш костюм отдаленно сойдет за военную экипировку. Лили, вы будете моей женой.
Девушка икнула и попятилась.
— Временно, для создания идеальной маскировки.
— Так, теперь вы, — он окинул Булгака пристальным взглядом. Пошарил по комнате и обрадованно вскрикнул, — вы будете денщиком. В том углу свалены чемоданы, возьмите парочку и изображайте из себя неприметного персонажа.
— Э, —
Процессия, которая медленно шествовала спустя десять минут мимо ограды театра, представляла из себя группу, возглавлял которую бравый военный с погонами, за локоть которого держалась Лили, в странной шляпке, натянутой до самых бровей. Сзади присутствовал телохранитель и пыхтящий под весом двух чемоданов Булгак.
Все же нам не удалось незаметно исчезнуть в переулке, на военного, который разговаривал с генералом мы наскочили практически тогда, когда до него оставалось несколько метров.
— Прошу прощения, — пролаял он, выскочив из неприметной двери. — Полковник, вы заблудились?
— Мы только два часа назад прибыли и не можем найти гостиницу, — я восхитился предусмотрительности куратора, который заставил Лили, расстегнуть пару пуговичек на платье, углубив разрез до неприличия.
Именно туда сейчас и смотрел офицер, караулящий переулок.
— Вы не туда свернули, гостиница на следующем повороте.
— Благодарю за службу, — рявкнул Дракон и ответил заковыристым приветствием, которое продемонстрировал оглушенный офицер.
Еще через час мы втиснулись в небольшой двухкомнатный номер, забронированный на имя полковника Ан дер Вина. Правда на стойке удивились тому, что он прибыл с женой и телохранителем, так как в брони значился только денщик.
Ту-ша сунул купюру, из виртуозно стянутого минуту назад портмоне толстого военного, с которым не смог разминуться в дверях гостиницы. И поиграл бровями, на что тут же получил заверения в том, что скорее всего принимавший бронь, просто не вписал их. Но, к сожалению, все номера заняты, вздохнул он.
— Вы же раздобудете еще одну раскладушку? — и положил на стойку еще одну купюру меньшего достоинства, — и организуете нам обед? — поверх первой легла точно такая же.
Дождавшись кивка, мы поднялись на второй этаж и прошли в самый конец коридора.
— Радует отсутствие соседей, с одной стороны, — отметил куратор, оглядывая номер.
— А что будет, если явиться этот Ан? — поинтересовался Дерек.
— Вы обратили внимание, что все номера заполнены? — куратор исследовал санузел и выйдя из него кивнул Лили, — дамы вперед.
Она благодарно кивнула и исчезла в помещении.
В дверь постучали. Прибыла раскладушка и два комплекта полотенец и комплект постельного.
Обед пообещали в течение часа.
— Магии — крупицы, — посетовал куратор.
Булгак сидел на чемоданах и громко отдувался.
— Скорее всего полковник Ан дер Вин погиб, так как сегодняшнее представление спланировано загодя и требовало бы от военного чина такого ранга прибыть заранее. Поэтому мы можем занять его место, в гостинице уж точно.
Избранное
Юмор:
юмористическая проза
рейтинг книги
Предатель. Ты променял меня на бывшую
7. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Дремлющий демон Поттера
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
