Детективы для Бзика
Шрифт:
А главное, что с ними как бы не держал ухо востро, все равно останешься с носом, если ты не их единственный и неповторимый.
И даже четырех столетний опыт работы в Бзике не спасет.
Часть 44. Шерше ля
В кои-то веки мы решили сделать себе настоящий выходной. С пикником на той чудесной площадке в горах. В корзину, которую снаряжала Лили попало много разнообразных вещей.
— Нет, — мы же договаривались отдохнуть от всех, вдвоем, — сделал ударение на последнем слове.
— Да помню я, но я тут подумала…
— Нет, — я не согласен.
Она вздохнула, но все же умудрилась втиснуть в корзинку еще и бутылку с вином, решив сложную задачу при помощи пространственной геометрии — просто перед этим бутылка туда не помещалась.
Нужно было отметить, что погода радовала теплом и ароматами лета. Какое восхитительное чувство — знать, что никто не сможет выдернуть тебя посредством мобильной связи или с помощью магического артефакта и тем нарушить твои планы.
Мы углублялись все дальше в парк, который постепенно переходил в лес и вели неспешный разговор.
Темой послужила, как ни странно, история про мать Сам-Сана, точнее про удивительное с точки зрения вероятности, зачатие на алтаре сразу после перемещения с Земли.
— Вот ты бы, Дерек, — согласился вступить, — она запнулась, — э, подарить свое семя умирающей амазонке? В обмен на свободу.
Я на секундочку представил озвученную ситуацию и решил, что в идеальной темноте, я бы скорее загрыз непонятное полуживое тело, мне бы даже не успели условия озвучить.
— Инстинкт самосохранения базовый и если его нет, то как бы все остальные инстинкты тоже теряют какой-то смысл, потому что в первую очередь нужно заботиться о сохранении собственного существования. Я бы в такой ситуации скорее всего свернул бы ей шею.
— Бей или беги? — Лили хмыкнула, — а может ты и прав, животные инстинкты вытаскивали человечество из стольких задниц.
— Там есть еще третий вариант, — усмехнулся я, — вот его, чаще всего и использует слабая женщина.
— Замри?! — фыркнула девушка, но потом засмеялась звонким колокольчиком, а может ты и прав, по крайней мере замерев, она смогла придумать план, позволивший ей остаться в живых.
— Так удачно сложились обстоятельства.
— Женщины чаще способны на спонтанные поступки, — продолжала Лили.
— Да уж, оставшиеся три — однозначно очень спонтанные женщины.
— Все люди — удивительные, — резко остановилась идущая впереди девушка.
— Смотри, на площадке кто-то есть.
Я присмотрелся к развевающимся белоснежным лентам среди узнаваемого свадебного декора.
— За время нашего отсутствия нарисовались брачующиеся?
— Да нет, — несколько неуверенно Лили оглянулась на меня. — Не слышала я ничего такого.
— Может
— Ага, сейчас на Летучем голландце пришвартуются к площадке, потому что возле нее никаких автомобилей не наблюдается.
— Позже подъедут.
— То есть дядечка возле тумбы — просто так вытянулся по струнке?
— Так давай подойдем и спросим.
Мы стали подниматься по тропинке в сторону площадки и на какой-то момент она скрылась за нависающими над тропой валунами.
Когда же мы выдрались на прямую, Лили громко ахнула.
— Дерек смотри!
На площадке шла заключительная стадия регистрации союза мужчины и женщины. Богатство присутствующих гостей было заметно не вооруженным глазом, как и то, что они все явно со стороны жениха.
— Стойте, — заорала Лили, бросившись бежать в том направлении.
Недоумевая, зачем она решила сорвать столь значимое событие, но все же доверяя ее инстинктам бросился следом.
Как там звучит: если кто-то против этого брака, пусть скажет сейчас или замолчит навечно, — давало Лили небольшую возможность не быть растерзанной ощетинившейся компанией.
Выскочив на площадку, она подняла вверх руки и начала говорить.
— Простите нас, мы совершенно не имеем ничего против свадьбы.
Клерк, проводящий церемонию, вопросительно спросил — вы кто?
— Мы со стороны невесты, — счастливо сообщила Лили, наконец дождавшись меня с корзиной.
Выражение лица жениха можно было трактовать как, а ты говорила, что сирота.
Не обращая внимания на него, Лили двинулась в сторону миниатюрной невесты.
Девушка, а это была пропавшая Муси Пуси рассматривала нас с неприкрытым удивлением.
— Секундочку, — растянула губы в улыбке, обращаясь ко всем и ни к кому, — еще двоюродный дядюшка.
Я не успел удивится, как на площадку вывалился Ту-ша.
Радует, что он в мундире, — пронеслось в голове, прежде чем он зарычал, — Лили, ты снова?
— Дядюшка, — заверещала она, — я снова, да, ты прав, но как ты мог забыть о свадьбе Муси Пуси?
Дракон крякнул и быстренько перетек в нашу сторону.
— Дитя, — обратился он к невесте, — тебя заставляют силой сказать да?
Наверное, у него засветились по драконьи глаза, потому что не только шокированная невеста выдала свое «Нет, я люблю Стена», но и жених, икнул «как можно? Мы любим друг друга!».
— А похищать зачем? — недоверие в глазах «дядушки», заставило публику сделать шаг назад.
Так сказать, от греха подальше.
Жених, глядя на струйки дыма, которыми начал дышать все более раздражающийся эмиссар, несколько нервно ответил, — простите, уважаемый Дракон, если бы я знал, что вы являетесь родственником Муси, я бы попросил ее руку у вас! Честное слово, — добавил несколько по-мальчишечьи.
— Ага, — прошептала Лили рядом, — эта братия знает, как выглядит наш эмиссар на самом деле и не понаслышке знакома с возможностями роду-племени.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
