Дети Абсолюта. Храбрость и Скромность
Шрифт:
Про меня ходило множество слухов на побережье. Особо азартные парни даже спорили между собой, кому достанется ночь с неприступной Эйфорией. Но пока, насколько я могла судить, победителя так и не определили. Хитер все подговаривала нас с Таем прикинуться парой, чтобы различные интересные личности перестали стремиться обратить на себя мое внимание. Но мне не понравилась эта затея - я бы ни за что не смогла даже притвориться любовницей своего близкого друга и охранника. Досужие сплетни же меня не слишком беспокоили.
Вчера я уснула
Мое внимание переключилось на заунывный звон. В течение нескольких минут рабочий коммуникатор Хитер разрывался, причиняя мне дикую головную боль. Наконец аппарат замолчал. Его владелица даже ни разу не пошевелилась за это время.
Я встала из последних сил, намериваясь взбодриться контрастным душем и цитрусовым соком. Виски ломило, но нужно было себя пересилить, иначе оставаться мне в состоянии овоща до самого вечера.
Проходя мимо кровати подруги, я вздрогнула от нового желания невидимого абонента пообщаться с ней. С другой стороны, с этого номера Хитер связывалась только по делам, касающимся моей деятельности. Может, кто-то хотел сказать ей нечто важное, раз так долго пытался установить контакт. Вряд ли она разозлится, если я отвечу на вызов.
– Доброе утро! Слушаю вас, - четко проговаривая слова, поздоровалась я.
– Доброе утро! Это мисс МакЛейн?
– раздался из динамика уверенный мужской голос.
– Нет, - сказала я, испытав желание прикусить язык.
– Могу я поговорить с ней?
– По поводу ангажемента?
– уточнила я.
– Не совсем, - призадумался мой собеседник.
– Я хотел бы поработать с одним из ее артистов.
– Сейчас мисс МакЛейн работает с единственным исполнителем.
– Вы ее помощница?
– Да, меня зовут Эйвери Фелтер. Оставьте свои контакты, и мисс МакЛейн свяжется с вами...
– Зачем?
– он усмехнулся.
– Я уже нашел ту, что была нужна мне, госпожа Эйфория. Меня зовут Колин Шаффл. Я представляю небольшой клуб, находящийся в столице Атарии - "Ночной Рай Кенсвуда". Смею ли я надеяться, что вы слышали о нем?
От неожиданности я чуть не выронила коммуникатор.
– Конечно, - я старалась ничем не выдать своего удивления.
– Я ознакомился с вашим райдером и хочу предложить вам работу на постоянной основе.
– Сейчас мы находимся в Палире...
– Да, я уже прочитал о том, что затраты на перелет лежат на заказчике.
Меня уже некоторое время сильно тянуло на родину. Приглашение невидимого собеседника, несмотря
– О какой дате идет речь?
– Повторю: речь идет о работе на постоянной основе. Все вопросы я обговорю с вашим менеджером позднее, условия перешлю по почте, - его голос стал мягким и будто бы обволакивающим.
– В данный момент я хочу услышать лишь предварительный ответ. Вас заинтересовала подобная перспектива?
Я замерла в нерешительности. С одной стороны, мне хотелось согласиться, а с другой - что-то в этом Колине откровенно настораживало. Но самое страшное, что он мог сделать мне сейчас - больше не перезвонить. Если я проявлю неравнодушие к его предложению, хуже никому не станет. А если мне не понравится, то я всегда смогу отказаться.
– Думаю, мне стоит как можно больше узнать о предоставляемых условиях. И обсудить их с мисс МакЛейн.
Он назвал сумму. Сумму, от которой моя захваченная мигренью голова едва ли не разорвалась.
– Я не могу огласить окончательный ответ, - тем не менее произнесла я.
– Никто и не просит. Но вы ведь подумаете и дадите обратную связь?
– Мы обговорим все с моим менеджером и донесем до вас принятое решение, - растерянно ответила я.
– Не торопитесь. Мисс Фелтер, я был рад пообщаться с вами. Надеюсь на ваше согласие и дальнейшее плодотворное сотрудничество.
– Всего доброго, мистер Шаффл.
Отключив связь, я бросилась будить подругу.
– Хитер! Хитер, срочно вставай!
Она недовольно разлепила веки и поднялась, пытаясь понять, что происходит.
– Что случилось, Эви? Где пожар?
Я присела на кровать и с надеждой посмотрела на МакЛейн.
– Пожалуйста, только не кричи и выслушай меня до конца.
– Начало мне уже не слишком нравится. Но ты продолжай, продолжай!
– Как ты смотришь на то, чтобы вернуться в Атарию? Мне кажется, у нас появился отличный повод сделать это.
Примечания.
Меритократия - политический режим, согласно которому руководящие посты должны занимать наиболее способные люди, независимо от их социального происхождения и финансового состояния (прим. автора).
Гимназии различаются по количеству красных лент в наименовании: одна - химико-биологическая, две - литературно-гуманитарная, три - физико-математическая, четыре - спортивно-культурная, пять - торгово-экономическая, шесть - производственная. Обучение в атарианских гимназиях длится семь лет: четыре года - общеобразовательные предметы, три - специализированные. Номер гимназии определяется в зависимости от времени ее появления в городе.
Тон - распространенное среди людей палирской принадлежности обращение к близким друзьям или родственникам. Используется без присоединения к имени или фамилии (прим. автора).
Птичка в академии, или Магистры тоже плачут
1. Магистры тоже плачут
Фантастика:
юмористическое фэнтези
фэнтези
сказочная фантастика
рейтинг книги
Офицер
1. Офицер
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Барон ненавидит правила
8. Закон сильного
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
рейтинг книги
Комендант некромантской общаги 2
2. Мир
Фантастика:
юмористическая фантастика
рейтинг книги
Леди Малиновой пустоши
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Возрождение Феникса. Том 2
2. Возрождение Феникса
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
рейтинг книги
И только смерть разлучит нас
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Собрание сочинений в пяти томах (шести книгах). Т.5. (кн. 1) Переводы зарубежной прозы.
Документальная литература:
военная документалистика
рейтинг книги
Адептус Астартес: Омнибус. Том I
Warhammer 40000
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
