Дети Древнего Бога
Шрифт:
Массивный деревянный ящик медленно опускался в грузовой трюм.
Она несколько минут смотрела на людей, бегающих по палубе того корабля, затем вернулась к себе в каюту, надеясь несколькими любовными романами развеять неприятное ощущение.
После трех любовных романов, два из которых заставили бы покраснеть даже Кадзи, Аска все еще чувствовала себя плохо.
Она решила пойти к Кадзи и все рассказать, но потом передумала. Ощущение казалось таким неуловимым,
Возможно, небольшая прогулка успокоит ее нервы? Неплохая мысль. Прогулка по кораблю, залитым лунным светом, это так романтично. В лунном свете она будет казаться гораздо красивее. И конечно, она обязательно встретит Кадзи.
Аска ухмыльнулась.
Почему бы и нет, прогулка под луной — замечательная идея.
Прогулка под луной была плохой идеей.
По палубе гулял холодный пронизывающий ветер, а Кадзи так и не появился. Аска стояла на корме «Фридриха Великого», безучастно смотря на волны, убегающие в темноту.
Странное зеленоватое свечение, движущееся под водой в нескольких метрах от корабля, привлекло ее внимание. При более внимательном рассмотрении им оказалось пара зеленоватых сфер. Они неожиданно остановились и развернулись в сторону Аски.
И потом они мерцнули. "Нет… это не мерцание, — подумала Аска. — Они мигнули. Это глаза".
Замерев от страха и очарования, она пристально вглядывалась в эти глаза. Неожиданно еще дюжина светящихся глаз появилась из глубины и уставились на нее. Ей стало не по себе, она уже собралась убраться прочь, но неожиданно поняла, что не может пошевелиться.
— Gott in Himmel, — прошептала она.
Как один, глаза развернулись и направились к кораблю, на который погрузили ящик. Покружив вокруг него, они исчезли в глубине.
Аска почти не спала в эту ночь.
Утро начиналось замечательно. Океан спокоен, небо безоблачно, Кадзи стоит, прислонившись к борту, и мурлыкает что-то себе под нос.
— Guten morgen! — весело закричала Аска, повиснув у него на шее.
— Доброе утро, Аска.
— Вот именно, — промурлыкала она, взяв его под руку.
— Ты выглядишь уставшей, малышка. Что-то случилось?
Аска помедлила в нерешительности.
— Ты наверно подумаешь, что я сошла с ума.
Кадзи приподнял бровь.
— Давай, выкладывай.
— Ну… я гуляла прошлой ночью по палубе, и мне кажется, я что-то видела в воде.
— На что это походило?
— Ну, как тебе сказать. Это были глаза. Зеленые светящиеся глаза. Много глаз. Я не видела, кому они принадлежали, но они были на самом деле. Правда-правда.
— Успокойся Аска, я верю тебе, — Кадзи приобнял девочку за плечи. — И во сколько ты видела их?
— Около полуночи. Они покружили вокруг
— Хм. Нашли.
— Что нашли? — спросила она.
— Не обращай внимание, — ответил он.
— Ладно, — она выбросила события прошлой ночи из головы, тем более Кадзи все еще обнимал ее. — А что ты делаешь здесь?
— Жду гостей.
— Гостей?
В небе послышался звук реактивных двигателей.
— Ну и влип же я, — нахмурился Кадзи.
— Хм.
— Не бери в голову. Пойдем, Аска.
Они направились к посадочной площадке, где только что приземлился реактивный транспорт. По маленькой лестнице спускалась белокурая, коротко подстриженная женщина, примерно возраста Кадзи, с фигурой, что Аска непроизвольно позавидовала.
Минуточку. Аска дернула Кадзи за рукав рубашки.
— Эй, эта…как ее имя?
— Доктор Рицуко Акаги — глава технической и исследовательской службы NERV. — Кадзи поднял руку, которой он обнимал Аску и помахал Рицуко. — Эй, мы здесь.
"О, нет, — подумала Аска. — Если Акаги здесь, то значит и ОНА здесь тоже".
Рицуко улыбнулась в ответ, хотя Аска так и не разобрала, было ли улыбка теплой или коварной. Рицуко заглянула в самолет и вытащила за собой упирающуюся Мисато.
— Это, должно быть, Мисато, — прошипела Аска.
— Эй, Риц-чан! Мисато-чан! — закричал Кадзи.
Глаза Аски округлились: "Риц-ЧАН? Мисато-ЧАН?"
Мисато спустилась по трапу, кипя от возмущения. Кадзи подошел, весело приветствуя их и таща за собой насупившуюся Аску.
— Риц-чан, Мисато-чан! Как хорошо видеть вас снова!
Мисато проворчало что-то себе под нос. Рицуко нахмурилась и быстро толкнула ее локтем.
— Что… ты… делаешь здесь? — в конце концов сказала она.
— Я? Я специальный инспектор NERV.
— Черт, как же мне не везет, — проворчала Мисато
— Как летит время, Кадзи-сан, — вежливо сказала Рицуко.
Аске определенно не нравилась улыбка этой женщины.
— Ах, Рицуко, ты прекрасна, как всегда, — сказал он, учтиво целуя ей руку.
Мисато и Аска вытаращили глаза, из их ртов вырвалось слабое рычание.
— Достаточно, льстец, — рассмеялась Рицуко, убрав руку, и посмотрела на Аску с легкой улыбкой. — Господи, Аска, как же ты выросла.
Аска недоуменно моргнула, пытаясь припомнить всех, с кем встречалась.
— Мы встречались? — наконец спросила она.
— Нет. Но нам присылали твои фотографии. Понимаю, это звучит несколько глупо, но у меня такое чувство, что я знакома с тобой давным-давно.
Мнение Аски о Рицуко стало чуть-чуть лучше. А точнее сказать — почти хорошим.
Кадзи заметил хмурый взгляд Мисато. Он мог бы и промолчать, но репутация прежде всего.