Дети Древнего Бога
Шрифт:
— Интересно, есть ли там какие-либо дружественные нам существа? — сказала Хикари.
— Мы встречали таких. Ну, чужаки в снах. Типа того, — Тодзи на секунду замолк, — Долгая запутанная история.
— Королевство Радости, — тихо сказала Аска, — Я полагаю, есть и дружественные нам, но, вероятно, большинство чужаков не могут покинуть их родные миры.
Фройлян Хельга начала писать цифры на доске.
— По выкладкам некоторых ученых, может существовать множество видов инопланетной разумной жизни, но проблема состоит в том,
— Вы знали об этом, фройлян Хельга? — спросил Синдзи, — У меня создалось впечатление, что это большая тайна.
— Среди исследователей это более открытая тема, — ответила Аска, как переводчик, — Поскольку некоторые из них продолжают работу с чужими, доставившими АДАМА на Землю.
— Интересно, можем ли мы теперь есть инопланетную пищу? — задумался Тодзи, — Учитывая все эти способности и прочее дерьмо, полученное от Ангелов.
— Да, — ответила Рей.
Все повернулись и посмотрели на нее.
Она поколебалась, стараясь не встречаться глазами с Аской, затем произнесла:
— Мы получаем силу от тех, кого уничтожаем. Мы становимся… — она замялась, подбирая слова.
— Сплавом, — подсказала Хикари. — Да. Часть от человека, часть от Ангела.
— Уроды, — пробормотала Аска злобно, сверля глазами Рей.
— Мы не уроды, — возразил Синдзи, — Просто другие, — в его голосе мелькнул намек на отчаяние, — Мы все еще люди.
— Я просто… Я надеюсь, что мы ими и останемся, — сказала Аска, — Но я боюсь, что это не так.
— Это единственный способ остановить Ангелов, — взволнованно произнесла Анна, — Мы должны пойти на риск.
— Я знаю, черт возьми, — ответила Аска, — Но это не значит, что это мне нравится.
— Не бойтесь, — сказала Рей тихо, — Наш командир очень находчивый. Мы не проиграем.
— Я не боюсь! — огрызнулась Аска на Рей.
Фройлян Хельга постучала указкой по классной доске.
— Давайте вернемся к уроку…
Аска повернулась к ней и извинилась по-немецки:
— Извините, мы… я сожалею.
— Я знаю, все это кажется тебе скучным, Аска, но, пожалуйста, потерпи.
— Я постараюсь. Еще раз извините. Я просто… Все это дело, борьба с Ангелами, начинает беспокоить меня.
— Я понимаю, — сказала фройлян Хельга, — Но мы должны продолжать.
Аска кивнула.
— Тогда, давайте продолжим.
Мисато чувствовала себя очень скованной. Она оказалась вынуждена передавать команды через переводчика, и не переставала волноваться, что он переведет что-нибудь не так. "Надо было усерднее изучать английский, — подумала она, — И немецкий тоже. Не было бы сейчас этих проблем".
/ Группа три докладывает. Здесь повсюду трупы/, - сообщил командир третьей группы по-немецки.
Штатный переводчик перевел донесения на японский для Мисато.
— Группа два, что вы видите? — спросила Ингрид по-немецки.
— Группа один, есть ли поблизости какие-либо транспортные средства? — спросила Мисато по-японски.
/ Здесь много, очень много обугленных трупов, и сгоревшие деревья. Я думаю, использовали огнемет, — сообщил командир группы два. Камера сфокусировалась на сожженном теле, — Если бы последние несколько дней не шел дождь, вероятно, начался бы лесной пожар./
/ От автомобилей никакого прока. Кто-то вытащил аккумуляторы и радио. Это примитивная, но эффективная мера, чтобы вывести их из строя/.
Семь автомобилей, грузовики и фургоны, были плотно припаркованы вдоль дороги. Повсюду виднелись осколки стекла и металла.
— Похоже, кто-то добрался до них раньше нас, — сказала Ингрид.
— Но кто? Ты считаешь, немецкая армия могла это сделать? — спросила Мисато.
— Я не думаю, что они оставили бы после себя такой беспорядок. Наши коммандос не работают так грязно. Надеюсь на это, во всяком случае.
— Тогда — кто?
— Не знаю. Слишком много признаков применения мощного вооружения, так что это не их товарищи-окультисты. Даже не представляю, кто еще мог расправиться с последователями культа, имеющими паранормальную поддержку?
— Есть какие-нибудь следы тех, кто убил их? — спросила Мисато.
/ Есть несколько мест со следами крови, но трупов там нет. Я думаю, они забрали своих погибших/, - сказал командир группы два.
В результате поисков обнаружили множество стреляных гильз и следов использования гранат, но никаких характерных особенностей или трупов нападавших.
— Ладно, раз они нападают на культистов, вероятно, они на нашей стороне, — заметил Макото.
— Я надеюсь, что так. Но подозрительность свойственна моей профессии, — ответила Ингрид.
— Следует попробовать проследить поставки оружия, — сказала Мисато, — Ингрид, разберись с этим; мне нужно сделать несколько звонков.
— Да, мэм.
— Время идти за покупками! — заявила Аска.
— И по другим делам, также, — сказала Анна более спокойно.
— Пойдем, Тодзи, — сказала Хикари, хватая его под руку.
— Эй, мы смотрим футбол. Это важный матч! — он всеми силами старался не позволить оторвать себя от телевизора.
— Ты даже не понимаешь, что они говорят, — сказала Хикари.
— Я пойду, позову Рей, — предложил Синдзи.
Анна слегка вздрогнула.
— Никакой Рей. Не хочу иметь с ней никаких дел, — резко сказала Аска.
Синдзи вздохнул.
— Хорошо, хорошо.
— Эй, Синдзи, ты собираешься так просто сдаться? — спросил Тодзи Синдзи.
— Да, — ответил Синдзи.
Брачный сезон. Сирота
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Адвокат империи
1. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
фэнтези
рейтинг книги
Лейб-хирург
2. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
Измена. Верни мне мою жизнь
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
На границе империй. Том 5
5. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
рейтинг книги
Бастард Императора. Том 2
2. Бастард Императора
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
На изломе чувств
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Буревестник. Трилогия
Фантастика:
боевая фантастика
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 6
6. УЧЖ
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
рпг
рейтинг книги
Приватная жизнь профессора механики
Проза:
современная проза
рейтинг книги

Башня Ласточки
6. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Два мира. Том 1
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
мистика
рейтинг книги
Отрок (XXI-XII)
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
