Дети Древнего Бога
Шрифт:
Аска убежала искать Синдзи. Он лежал на кровати в своей комнате, слушая музыку через наушники. Он не заметил, как она вошла, пока она не наклонилась и не обняла его. Только тут он очнулся и снял наушники.
— Привет, Аска, — нежно сказал он.
Она яростно поцеловала его, опрокинув на спину и встав на колени над ним. Он напрягся, но потом расслабился и просто обнял ее. Наконец, Аска отпустила его и перекатилась на бок; теперь они лежали рядом, лицом к лицу, обнимая друг друга. Она тихо сказала:
— Прости
— Прости? — смущенно переспросил он.
— Твой отец умер, а все, что сделала я — просто валялась рядам и жалела саму себя, — она вздохнула. — Тебе ведь было так больно.
— Я не… я просто… я до сих пор не могу поверить, что он умер. Особенно с тех пор… ну, ты знаешь… — ответил он тихо.
Она знала. Она хотела сказать, что он еще увидит своего отца на небесах, но, даже с ее слабой верой она скорее ожидала бы увидеть Гендо в пламени ада. Вечного ада..
— Он любил тебя, — сказала она, не совсем уверенная, лгала ли она в тот момент. — И твою мать тоже. И я верю, он хотел, чтобы ты уничтожил чудовищ, убивших его.
Синдзи вздрогнул.
— Он был таким… таким… — на его глазах появились слезы. — Я никогда не знал, заботил ли я его. Иногда, он был хорошим отцом, но большую часть времени он, казалось, хотел, чтобы я держался от него подальше.
«Синдзи просто надо было во что-то верить», — поняла она. Она ненавидела Гендо почти так же, как Ньярлахотепа, но он был отцом Синдзи, и Синдзи нуждался в ком-то, кому он мог доверять. И это могло быть правдой… кто знает, что творилось у Гендо в голове?
— Я знаю, он любил тебя. И он гордился тобой.
Синдзи начал всхлипывать, и она прижала его к себе, и он молча плакал. Его слезы превращались в небольших разбегающихся паучков, и Аска изо всех сил старалась не обращать на них внимания. Она тоже заплакала; или, во всяком случае, попыталась. И они тихо всхлипывали, вот так, вместе, пока их чувства не упокоились.
Наконец, Синдзи сказал:
— Не умирай. Я прошу тебя.
— Я не умру, — пообещала она, целуя его в щеку. — Мы сделаем крабовый салат из этого ублюдка. А потом, может быть, все закончится.
— Все будет хорошо, правда? — тихо сказал Синдзи.
— Конечно, — сказала она с уверенностью, которой на самом деле не ощущала. — Все будет хорошо. Мы его вынесем, все вернемся сюда и будем… есть печенье.
Синдзи коротко рассмеялся.
— Я хотел бы думать, что все почти кончилось, но я просто… я не уверен.
Она вздохнула.
— Я понимаю. Может быть, нам придется заниматься этим еще тридцать лет кряду. Но я надеюсь, что нет.
— Иногда, я кое-что вспоминаю, — сказал он тихо. — Как и ты.
Одно из ее воспоминаний попыталось всплыть из глубины памяти, воспоминание о том, как два паука обнимали друг друга в ночи. Она попыталась заставить себя забыть об этом, но не могла. Никто из них сначала не был монстром.
Она чувствовала, как в ней самой просыпаются эти инстинкты; они требовали сжечь все, что есть на ней, ее и его одежду, заниматься любовью с ним любовью, неистово, как животные, до самого рассвета. Она не хотела думать о том, что она делает или уже сделала. Она могла бы поддаться… если бы не сделала этого раньше, с Рей. Одна мысль об этом заставила ее перебороть свои инстинкты. Когда-нибудь… когда-нибудь они займутся любовью. Но не сейчас. Она все еще была слишком юной, и он тоже, и ей казалось, что именно этого и хотел Ньярлахотеп.
К тому же, она не слишком много об этом знала.
Вместо того, она просто поцеловала его, прижавшись к нему и наслаждаюсь его присутствием.
— Синдзи, — прошептала она. — Я люблю тебя.
Он сглотнул и поцеловал ее в ответ, затем ответил:
— Я тоже люблю тебя, Аска. Не покидай меня. Пожалуйста.
— Не покину, — ответила она. — Никогда.
Кто-то постучал в дверь.
— Вы что там, трахаетесь, что ли? — крикнула Мисато сквозь дверь.
— НЕТ! — рявкнула Аска.
Мисато вошла.
— Ладно, я просто прошла проведать вас, чтобы не видеть, как Макото якшается со своей шл… подругой, — она смерила их внимательным взглядом. — Я точно вам не помешала?
— Мы пока еще слишком молоды для секса, — ответила Аска, пытаясь скрыть то, как она на самом деле этого желала. — Верно, Синдзи?
— Угу, да, — сказал он, слегка ошеломленный.
— Ну, я в первый раз занялась сексом, когда мне было шестнадцать, и лучше бы я этого не делала. Только не с этой шлюхой мужского пола, — Мисато покачала головой. — Так что вам на самом деле стоит подождать. И никогда не занимаетесь сексом по пьяни. Потом пожалеете.
Мисато подошла ближе и села на кровать. — Господи, как же я хочу напиться.
— Не стоит ТАК упоминать Господа, — сказала Аска неодобрительно.
— Да, мама, — ответила Мисато со смешком.
— Без пива ты гораздо лучше, — сказал Синдзи.
— Хотелось бы мне еще и чувствовать себя лучше, — сказала Мисато. — Но я не могу просто напиться. Я больше не в колледже, — она вздохнула.
— Кацураги-сан, — мягко сказала Аска. — Вы чувствуете себя одиноко?
— Да, черт побери, — ответила Мисато и вздохнула. — Я бы поговорила с Рицуко, но она чем-то там занята с Майей. Я ожидала… черт, наверное, у некоторых людей любовь может пережить все, — она покачала головой, — Я никогда ТАК не было влюблена, — она немного съехала вниз.