Дети горькой воды
Шрифт:
– Фло? – позвал он. Филипп замер.
– Фло, это ты? – повторил голос. Любопытство взяло верх над страхом, и Эскот проговорил:
– Нет, я не Флориан. А вы кто?
– Я Мелисса, – ответила женщина. – Но если вы не Фло, то что вы здесь делаете?
– Хороший вопрос, – проговорил Салес, поднимавшийся по лестнице. – Так что вы здесь делаете, господин Эскот?
– Вы забыли запереть дверь, – сказал Филипп, чувствуя, что его сердце готово выпрыгнуть из грудной клетки то ли от страха, то ли от волнения, то ли от всего вместе.
– И вы решили осмотреть дом. А начать почему-то с чердака. Да?
В
– Так вышло, – с трудом заставил себя произнести он.
– Вас проводить в вашу комнату или сами найдёте дорогу?
– Сам.
– Фло? – снова раздался голос за дверью.
– Идите, господин Эскот, – сказал Флориан. На подкашивающихся ногах Филипп спустился по лестнице, опустив глаза, прошёл мимо Салеса и направился по коридору обратно в комнату, у которой его уже ждал охранник.
Когда за Филиппом снова закрылась дверь и ключ повернулся в замке, он опустился на кровать, пытаясь привести в порядок сбившееся дыхание. Филипп сам не понимал, что произошло, и почему он так испугался. Думая о Флориане, Эскот вдруг осознал, что доверился ему с самого начала, купившись на комфорт, деликатесы и уважительное отношение. Его никто не бил и даже не собирался, а это значило, что бояться было нечего. Но девушка, запертая на чердаке, и этот взгляд – всё это словно было из другой книги, про другого Флориана Салеса, который был способен на жестокость. А это не просто пугало, это парализовало. Филипп свернулся калачиком, поджав колени к груди, и закрыл глаза. Всё, что казалось забытым, выбиралось из своих укрытий и окутывало, оплетало его сознание. Филипп очень этого не хотел, но уже сам понимал, что снова отдаётся страху. Он боялся уснуть и увидеть кошмары. Но ещё больше он боялся, что эти кошмары снова станут явью.
Сыщик, следивший за курьером, появился в «Элизиуме» поздним вечером.
– Я потерял его, – растерянно проговорил он.
– Он заметил слежку? – спросил Росс.
– Думаю, что да. Он водил меня по городу, заходил в кабаки и лавки. И в один момент исчез. Прости, что подвёл.
– Каждый может потерять объект слежки. Всё равно спасибо.
– И что теперь? – спросила Кейлин, когда сыщик ушёл.
– Утром пойду в тир. А там посмотрим, – ответил Росс. – Хочется верить, что с Филом действительно всё в порядке. Хотя…
– Ты переживаешь из-за своего бездействия?
– Да.
– Ты согласился на условия похитителя. Ты правильно сделал. И судя по написанному в письме, с Филом всё в порядке.
– Это богатый человек, – задумчиво проговорил Росс. – Очень богатый. С вышколенными слугами. А я не так хорошо разбираюсь в городской знати, как Фил.
Проворочавшись почти всю ночь, Росс пришёл в тир ещё до открытия. Когда его, наконец, впустили, он в течение минут двадцати практиковался в стрельбе из револьвера, поражая ещё двух посетителей, среди которых был один сыщик и один простой горожанин. Когда часы на стене показывали без пяти минут десять, в тир зашёл ещё один мужчина. Высокий темноволосый, он был похож на амарга, но в дорогой одежде. Да и цвет его кожи выдавал в нём норта. Оглядев присутствующих,
– Господин Росс, думаю, что вы меня ждёте.
– Возможно, – ответил тот. – Но вы знаете моё имя, а я ваше нет.
– Флориан Салес к вашим услугам, – и мужчина учтиво поклонился.
– Салес… – задумался Росс. – Имя владельца оружейной мануфактуры.
– Верно.
– Значит, письма были от вас?
– Да.
– Постреляем? – предложил Росс. – Иначе, зачем вы назначили встречу в тире?
– С удовольствием, – улыбнулся Флориан. – Более того, предлагаю вам пари. На меткость. Я знаю, что вы этим славитесь. Если выигрываю я, то вы даёте мне слово, что арестуете того человека, на которого я укажу. Обещаю вам, что вы даже найдёте у него украденные драгоценности Стаутов. И ни один из сыщиков не должен будет узнать о моём участии в этом деле. Безопасность вашего друга я гарантирую.
– А если выиграю я? – спросил Росс.
– В этом случае даю вам слово, что немедленно отпущу вашего друга, а вы будете вольны продолжать расследование. В свою очередь обещаю, что с моей стороны более не будет ни шантажа, ни угроз вам или вашим близким. Согласны?
– Согласен.
Росс был почти уверен в своей победе, хотя он понимал, что не всесилен и что Салес мог превосходно владеть оружием. Да, Росс надеялся на свой выигрыш, но даже в случае проигрыша он понимал, что это был не самый худший вариант. Фил будет на свободе, задание шерифа будет выполнено. И Россу ничего не помешает всё-таки докопаться до правды.
– По сколько выстрелов? – спросил Флориан.
– Можно по пять, – ответил Росс. – Думаю, и так всё будет понятно.
Судьёй соревнования они попросили стать работника тира, который с интересом согласился. Бросив жребий, мужчины определили, что первым стрелять будет Росс.
– Простите, забыл вам сказать, – вдруг проговорил Флориан. – Вы не могли бы попросить у вашей невесты лекарство для вашего друга?
– Какое лекарство? Что с ним случилось? – обеспокоенно спросил Росс.
– Да не волнуйтесь вы так, – улыбнулся Флориан. – Как я понял, у него бывают кошмары. И ваша невеста знает, как ему помочь в такой ситуации. Я, конечно, мог бы не обратить на это внимания, но раз уж господин Эскот поделился этим со мной, то…
– Хорошо, – стараясь казаться как можно спокойнее, ответил Росс. – Если вы выиграете, я передам лекарство.
Росса буквально вывело из равновесия. У Филиппа снова были кошмары. Филипп сообщил об этом своему похитителю. Росс чувствовал, что чего-то не понимает, и терял контроль над ситуацией. Но нужно было стрелять. Росс взял револьвер и, стараясь дышать как можно размереннее, встал в исходную позицию. Все пять его выстрелов были в десятку, два из которых пришлись почти ровно по центру.
– Вы действительно прекрасный стрелок, – проговорил Флориан, взяв оружие.
– Благодарю, – ответил Росс, готовый наблюдать за своим противником. Уже по тому, как уверенно Салес держал револьвер, Росс понимал, что выстрелы будет точными. Сын оружейника, оружейник сам, Салес должен был хорошо уметь стрелять. Как и Росс, он также попал в десятку пять раз. Однако по очкам Флориан оказался выше. Это определил работник тира, а Росс не стал возражать, потому что видел, что это было правдой.
Диверсант. Дилогия
Фантастика:
альтернативная история
рейтинг книги
