Дети Левиафана
Шрифт:
— Три поросёнка, — подсказал Виктор.
— Да, три, четыре. А на этой руке один, два, три, четыре, пять! Не аккуратно как-то!
Бандиты захохотали, а толстяк опять раскрыл клещи.
— Я всё скажу, — крикнул Эйнар.
— Мы и не сомневаемся. Но потом.
— Я должен был узнать, кто предатель! Шериф поручил мне выяснить, кто продался. А ещё проверить лояльность второго. Я увязался за рыцарем. Обманул его, сказал, что надо покончить с бандами, чтобы не угнетали людей.
Людвиг поднял голову. Что он
— Что ты несёшь? — Вальдер нахмурился. — Ты работаешь на шерифа? В чём смысл? Зачем тогда выводить из строя оборудование? Деметрий, отойди!
— Всё можно починить за час, — Эйнар поморщился и всхлипнул. — Смысл был, чтобы спровоцировать предателя связаться с посланцем и захватить Акиру. В Шреклихе давно узнали, что тут был эмиссар от другого Наследника. Шериф уехал за войсками, но перед этим пообещал Ультарам фабрику, а Сэйбингам шахты.
Сандр и Вальдер переглянулись.
— Это ложь! — заявили они одновременно.
Главари банд смотрели друг на друга. Когда они закончат с пытками, то начнут вражду по новой. Но ждать этого нельзя.
— Нордер не знает всей правды, — простонал Людвиг. — Он думал, что я из Эндлерейна. Но это не так.
— Сдаётся мне, вы оба врёте, — сказал Вальдер.
— Я работаю на Близнецов. Шериф хотел покончить только с одной семьёй, но я должен был сделать так, чтобы он уничтожил тех, кто лоялен Младшему. А потом Акирой завладеют Близнецы.
— Ты сука! — крикнул Эйнар, и это прозвучало искренне. — Как я не догадался?
— Я им не верю, — Вальдер почесал лоб, где начиналась пластина. — Зачем тогда ты пошёл спасать рыцаря? Нет, вас что-то связывает. Деметрий, возьми зубило и выбей ему зубы. Или выколи второй глаз, посмотрим, как запоёт нордер.
— Близнецы поставляют пороховое оружие Сэйбингам! — закричал Людвиг. — Они должны захватить Акиру.
Вальдер переглянулся со своими детьми, потом посмотрел на Сандра.
— Мы знали об этом, — шепнул Виктор.
— Это правда, — добавил Эйнар. — Именно это я и выяснил.
— Это я их связной, — Людвиг уже мог только шептать. — Поэтому и знаю, как всё обстоит на самом деле.
— Это ложь! — закричал Сандр. — Они просто врут, чтобы мы их не пытали. Надо прижечь их получше.
— Тогда откуда у него ствол? — тихим голосом спросил Вальдер. — Такое оружие под ногами не валяется…
— Да он лжёт! — завизжал Николас. — Он не связной! Тут не было связного! Связной уехал месяц назад! Они оба врут!
Стало так тихо, что шлепок ладони старшего Сэйбинга по своему лицу слышался особенно громко.
— Ты кретин, Николас. Кретин и истеричка. В кого же ты такой уродился?
Бандиты замерли. Младший Сэйбинг достал пистолет и водил им от одного к другому. Рука дрожала. Виктор взялся за рукоять двуручного меча, висящего на спине, Деметрий грел иголки и клещи, будто не слушал, что происходит. Сандр и Вальдер сверлили
— Я готов! — толстяк поднялся и задел поднос с иглами. Всё грохнулось на пол.
Раздался выстрел, Виктора отбросило назад, он успел достать меч только наполовину. После следующего Вальдер упал на Эйнара. Ещё выстрел, Деметрий выронил клещи. Из дыры в животе потекла кровь. Пистолет громыхнул ещё раз, и толстяк рухнул на пол, так сильно, что звякнули бутылки.
— Ты кретин, Николас, — повторил старший Сэйбинг. — Как мы объясним оружие в Акире? Шлюха ещё нескоро будет здесь, она пока не готова к войне. Нахрена ты этот ствол с собой таскаешь? Истеричка. Эти недоумки блефовали, а ты сдал нас. Иди…
Выстрел. Сандр с удивлением посмотрел на рану в груди и упал лицом вниз.
— Скажу, что вы все в сговоре с Бешеным Быком! — выкрикнул Николас. — Вы все! А я вас раскрыл, — он засмеялся. — Но вы-то всё расскажете! Придётся и вас кончать.
Юноша дрожал.
— А ты правда посланец Близнецов? — оружие повернулось к Людвигу. — Тогда почему сразу не сказал? Или эта шлюха опять нас проверяла? — он прицелился в Эйнара. — А как ты нас раскрыл? Говори! Говори! — он визжал так, что изо рта летела слюна.
Людвиг перевернулся на живот, Николас, бьющийся в истерике, ничего не замечал. Тем лучше.
Людвиг прыгнул ему в ноги. Николас чуть не упал и выстрелил в потолок. Верхняя часть пистолета отошла назад и застыла, но бандит высвободился и стукнул стальной рукоятью по лбу. Людвиг сполз, от удара гвоздь выпустил шипы и перед глазом засверкали огни.
Младший Сэйбинг достал из куртки прямоугольную коробочку с торчащим сверху жёлтым патроном и вставил в рукоять. Пистолет щёлкнул, но выстрелить не успел.
Яркий луч был ещё ярче, чем в прошлый раз. Звук жуткого скрипа ещё громче. Людвиг закрыл глаз, но отпечаток света всё равно виден. Раздался крик, не менее громкий, чем стреляющее древнее оружие.
Николас орал. Вместо правого плеча появилась чёрная обожжённая дыра. Рука, сжимающая пистолет, лежала на полу. Людвиг поднялся и врезался в бандита, чуть не промахнувшись. Николас упал. Людвиг занёс ногу и начал топтаться по голове, пока младший Сэйбинг не затих.
— Виги, успокойся, — Эйнар смотрел на свою искалеченную руку. Перед ним лежало наполовину стеклянное оружие, испачканное в крови. — Он мёртв.
Людвиг сел перед нордером и уткнулся ему в плечо, не сдерживая рыданий. Эйнар обнял его за шею.
— Спокойно, брат, всё закончилось.
Никто из бандитов не шевелился. Деметрий больше никогда не поднимется. Его иглы валяются на полу, при взгляде на них желудок подбирается к горлу.
— Я тебя не послушал, Эйни, — сказал Людвиг, давясь слезами. — Надо было уходить. Из-за меня и ты чуть не умер.