Дети ночи
Шрифт:
Он повернул ключ, подкрутил сбоку регулятор подачи топлива и подпрыгнул на заводной педали. Ничего не произошло.
– Вы уверены, что умеете водить эту штуку? – Сидя в коляске у бордюра, Кейт чувствовала себя беззащитно и нелепо, ожидая в любое мгновение появления людей в «мерседесах».
– У меня был мотоцикл еще до Вьетнама, – пробормотал О’Рурк, возясь с какой-то рукояткой сбоку.
Он снова поднялся и всем весом налег на педаль. Опять ни звука.
– Дерьмо собачье, – буркнул священник.
Кейт подняла брови, но решила промолчать.
О’Рурк попробовал
– Черт бы побрал этот дешевый бензин, – сказал он и стал колдовать над какой-то штуковиной на двигателе.
– Вы, кажется, упомянули, что знаете место сегодняшней Церемонии, – тихо сказала Кейт.
Снова начинался дождь, и на улице не было ни прохожих, ни машин, но ей все равно хотелось разговаривать только шепотом.
О’Рурк оторвался от двигателя, перегнулся и достал из кармана в коляске карту.
– Смотрите.
Кейт взяла дорожную карту фирмы «Каммерли+Фрей» масштаба 1:100000, развернула ее и увидела, что половину карты занимает Болгария. Свернув карту таким образом, чтобы открытой оставалась центральная часть Румынии, она заметила, что названия некоторых городов обведены красным.
– Брашов, Тырговиште, Сигишоара и Сибиу, – прочитала она. – Все они обведены кружками. Который из них… и почему?
О’Рурк нажал на педаль, и на этот раз мотор завелся. Священник газанул несколько раз, крутанул ручку, добившись устойчивой работы двигателя, и сбавил обороты. Наклонившись к Кейт, он ткнул пальцем в Тырговиште, город милях в пятидесяти к северу от Бухареста.
– Все эти города имеют особое значение для Семьи стригоев, – пояснил он. – Думаю, что в них будут проводиться следующие четыре дня Церемонии.
– А как вы узнали?
О’Рурк оглянулся через плечо и с ревом и дымом выехал на проезжую часть. Свободной рукой Кейт вцепилась в край коляски. Ощущения от езды были однозначно неприятными.
– Как вы узнали? – повторила она вопрос, перейдя на крик.
– Объясню позже, – проорал в ответ священник.
Они влились в поток на бульваре Георгиу-Дежа, потом повернули на север, на бульвар Николае Бэлческу, и поехали через центр города.
– Скажите только, почему вы решили, что сегодня мероприятие состоится в Тырговиште, – потребовала Кейт, придвинувшись поближе к нему, когда они остановились на красный свет сразу за отелем «Интерконти-ненталь».
О’Рурк потер щеку. Кейт подумала о том, что не слишком-то он тянет на священника с такой бородкой, в допотопном шлеме и очках.
– Отец Стойческу упоминал о монастыре в Тырговиште, в котором я был два дня тому назад, – сказал он. Включился зеленый свет, и они тронулись. Шел моросящий дождь. – С ними нельзя связаться по телефону.
– И что? – Кейт не пришлось слишком напрягать голос, поскольку ехали они медленно.
– Они арестованы, – ответил О’Рурк. – Их взяли люди из секуритате. После нескольких столетий терпимости со стороны властей монастырь вдруг подвергли тщательной чистке. Один монах ходил за покупками на рынок и вернулся как раз в тот момент, когда остальных сажали в полицейские машины. Ему удалось
– Не понимаю, – крикнула Кейт. Они миновали Триумфальную арку в северной части города и теперь выезжали мимо парка Херэстрэу на шоссе Кисилева. Справа Кейт видела голые ореховые деревья и пожухлую траву. Черных «мерседесов» сзади не было.
– Францисканцы знают о стригоях, – крикнул О’Рурк. – Монастырь в Тырговиште следит за Семьей в течение столетий. Раз уж секуритате забирает монахов… даже на короткое время… это может означать, что сегодня ночью в Тырговиште случится нечто такое, чего, на их взгляд, мы знать не должны.
Кейт не почувствовала особого доверия к такому анализу, но ни словом не обмолвилась о своих сомнениях.
– А что насчет Лучана? – крикнула она сквозь рев мотора.
Она успела заметить, что с шоссе Кисилева они свернули на другую дорогу, и прочла надпись на указателе: «Китила».
О’Рурк наклонился к ней, не отрывая взгляда от потока машин.
– Если Лучан на свободе и этот орден Дракона существует… даже если его и нет… то наибольшие шансы встретиться – в месте проведения очередной части Церемонии.
Кейт смахнула ладонью пленку грязной воды с очков. Она могла себе представить, на что похоже сейчас ее лицо. Логика священника снова показалась ей не до конца убедительной, но приходилось довольствоваться этим. Они миновали последние ряды домов сталинской постройки и кольцевую развязку на окраине города. О’Рурк сбросил газ и начал тормозить. Кейт увидела дорожные указатели на Питешти и Тырговиште, а мгновением позже – машины, запрудившие дорогу впереди.
– Авария? – спросила она, заметив полицейские мигалки.
О’Рурк привстал на подножке.
– Дерьмо, – шепнул он и сразу же извинился: – Прошу прощения.
– Что там?
– Дорога заблокирована. Полиция, кажется, проверяет документы.
Кейт оглянулась. Сзади тоже накапливались машины. Четвертым от них стоял черный «мерседес» с четырьмя темными силуэтами.
Глава 29
Полицейские впереди не стали дожидаться, пока машины дойдут до заграждения, и начали двигаться вдоль выстроившейся на дороге вереницы, заглядывая в окна и проверяя документы. О’Рурк принялся разворачивать мотоцикл на узкой проезжей части.
Кейт дернула его за рукав.
– Я вижу «мерседес», – откликнулся он. На его шлеме болтался незастегнутый ремешок. – Придется рискнуть.
Кейт обеими руками вцепилась в края коляски и наклонила голову так, чтобы видны были лишь очки да шарф. Четверо в «мерседесе» даже не посмотрели в их сторону, когда они проезжали мимо. Кейт оглянулась и увидела, как «мерседес» выбирается из колонны стоящих машин и по левой обочине едет к заграждению. Полицейские отдали честь и пропустили машину. Еще несколько машин и мотоциклов разворачивались в обратную от заграждения сторону.