Дети пустоты. Пройти по краю
Шрифт:
– Моего нагара зовут Ялисси. – Едва Ангел произнесла это имя, как серебристая рептилия снова пришла в движение. Змеиная морда переместилась на острые лопатки девчонки, и нарисованные глазки недобро уставилась на Женьку, идущую чуть позади. – Его выкололи на моем теле, когда мне исполнилось три года. Тогда он был совсем маленький, с одним единственным хвостиком. Сейчас у него семь хвостов и шестнадцать лап. Ялисси растет вместе со мной.
– А зачем они? Ну эти, нагары? – осторожно поинтересовалась Женя. Теперь троица спускалась
– Они открывают дверь к нашим способностям. Помогают и защищают. Я попросила Ялисси, и он научил меня вашему языку.
– А еще что они умеют? – Бруно то и дело заглядывал Ангел в лицо. Но, похоже, чары итальянца не действовали на подземную красавицу.
– Например, не пускают к нам тотемы верхнего мира. Их магия здесь бесполезна.
Услышав это, Женька аккуратно прощупала свои способности, и сразу почувствовала уже знакомый невидимый кокон. Очевидно, загадочные нагары действовали на чужаков, как блокиратор Севера. Она невольно поежилась – скверно оказаться в таком жутком месте совсем беспомощной.
– Еще нагары помогают добывать пищу, согревают, дают возможность видеть в темноте, делают сильными…
– Скажи, а вам не хотелось вернуться наверх? – задала Женька уже несколько минут терзавший ее вопрос. Ей было не понятно, зачем продолжать жить в изгнании.
– Нет! – Ангел даже остановилась. На покрытом татуировкой лице пылало такое возмущение, словно Женька заподозрила ее в чем-то неприличном. – Нагары не выносят света верхнего мира. Стоит только выйти наружу, они погибнут. И тогда мы останемся такими же… такими же голыми, как и вы.
Ангел стыдливо опустила глаза. Похоже, девчонка решила, что обидела гостей. К счастью, неловкость удалось быстро замять – как раз в этот момент троица подошла к полукруглым воротам, ведущим в загадочный город.
Это были двустворчатые двери из широких, почерневших от времени досок. На ощупь древесина казалась твердой и холодной, как металл. Ее поверхность испещряли процарапанные, наверное, много веков назад рисунки. Грустные человечки бредут куда-то, повесив головы. Чуть ниже толпа таких же человечков, сжимая в руках копья, гонит мышь размером с мамонта. Еще ниже они же ловят сетью огромного грифона.
– Это история Исси, – гордо сообщила Ангел.
– Ага, только в ваших мечтах, – не разжимая зубов, процедил Бруно. Он разглядел изображение распятой на скале кошки. Народ Исси и правда сделал все, чтобы навечно поссориться с тотемами Края.
Девчонка налегла всем телом на одну из створок, и та бесшумно ушла внутрь. Вардаки за спинами путников начали тревожно поскуливать.
– Им дальше нельзя, – объяснила Ангел. – Они должны охранять вход в город.
– Хорошо же вы гостей встречаете, – проворчал итальянец. – Травите их собаками-зомби.
Девчонка обиженно оттопырила нижнюю губу. Женька только сейчас
– Мы не травим. Стражи всего лишь должны задержать чужаков и заодно выяснить, насколько они опасны. А потом приходит кто-то вроде меня, чтобы встретить гостей.
– И часто у вас бывают гости?
– Вы первые за последние тринадцать лет.
Не таким Женька представляла себе город Исси. Воображение рисовало мрачные норы в земляных стенах, дымные костры и груды гнилого тряпья. Ну, или хотя бы сплетение темных тоннелей, как у крысюков. Вместо этого она увидела ожившую сказку. У этой сказки было название, только вспомнить его никак не удавалось. Мама когда-то читала ее маленькой Женьке на ночь.
В ней шла речь о подземных жителях, превращенных злой колдуньей в ящериц. Они коротали время за добычей драгоценных камней, которые заменяли им кирпич и черепицу. Поэтому их городок, сверкавший рубиновыми стенами и изумрудными крышами, напоминал коробку с елочной гирляндой, когда продавец в магазине, проверяя, работает ли она, втыкает вилку в розетку.
Город Исси сиял не хуже гирлянды.
Он лежал на дне огромной пещеры с таким высоким сводом, что разглядеть его было невозможно. Казалось, над головой затянутое глухими тучами ночное небо. И только стена за спиной да запах влажного камня не давал поверить в это окончательно.
Прямо от ворот начиналась широкая, поблескивающая спинками круглых булыжников, дорога. Ее конец терялся далеко впереди, в конфетти разноцветных огоньков. По обе стороны стоял ряд одноэтажных домиков-шатров. Углы их скатных матерчатых крыш были слегка приподняты, как у китайских хижин.
– А где люди? – удивленно поинтересовался Бруно.
– Спят, – пожала плечами Ангел. – У нас ночь, как и у вас.
Поручи Жене кто-нибудь нарисовать герб этого города, главной деталью она сделала бы фонарик. Фонарики были везде. Маленькие, размером с яблоко, большие, величиной с крупную тыкву. Они висели над дверью каждого дома, стояли в распахнутых окнах, покачивались на натянутых шнурах, отделявших друг от друга крохотные клочки земли перед входом.
– Из чего они сделаны? – спросила Женька, тронув один, нежно-голубой. Его свет был слишком ровным для свечи, а поверхность – совершенно холодной.
– Из гифедролиуса.
Слово показалось смутно знакомым. Постеснявшись выглядеть невеждой, Женька не стала расспрашивать дальше. Вдруг это что-то очень известное, вроде керосина?
С правой стороны дороги висели только красные и оранжевые фонарики, с левой – голубые, синие и зеленые.
– Справа живут мужчины, слева – женщины, – пояснила Ангел.
– Это как? – забеспокоился Бруно.
– Обычно. Начиная с года каждый ребенок должен находиться среди своих. Мальчики – с мужчинами, девочки – с женщинами.