Дети Шини
Шрифт:
– Нет.
В данной ситуации его плоский юмор звучал неуместно и дико.
– Странно, вроде шпана.
– Я не шпана.
– Ну да, рассказывай. Постоянно таких вот девиантов откачиваем.
Он воткнул иглу и стал медленно вводить лекарство.
– Готовься, ща словишь кайф.
– А где мои друзья?
– осторожно спросила я.
Сосредоточенно закончив
– Всё путём. Отправились уже твои пацаны до пункта назначения. По больницам, да по моргам.
– Что?
– я попыталась сесть, но он придержал за плечо.- Что?
– А что?
– поправив очки, поднялся и, сгорбившись, пошел к выходу, - такова жизнь.
– Скажите по-человечески!
– у меня неожиданно прорезался голос.
– Кто-то умер?
Врач с грохотом отодвинул боковую дверь. В кабину ворвался внезапный порыв ледяного ветра.
– Кто умер?
– повторила я, испугавшись, что он уйдет и оставит меня без ответа.
– Я в них не разбираюсь.
– Пожалуйста, - я непроизвольно села, меня снова трясло.
– Скажите, кто умер!
– А ну, ложись! Ты чё такая бойкая? Сейчас вернусь и ещё одну дозу тебе сделаю.
– Пожалуйста, - проговорила я, чуть приопускаясь на локоть.
– Кто? Кто умер?
– Что пристала?
– раздраженно фыркнул он.
– Не умер, но это вопрос пары часов. Могли бы, конечно, откачать, но хозяин - барин. Хочет умереть - не вопрос. Мы никого на этом свете не держим. Работы меньше.
– Он не хочет, - воскликнула я, свешивая ноги с каталки.
– Уже не хочет. Вы его не слушайте. Не вздумайте слушать! Его не нужно слушать. Это у него манера такая. Давайте, я с ним поговорю.
– А нам и слушать не нужно, мы читать умеем. Не хотел бы, не носил бы эту дрянь. "Не откачивать" видите ли. Да ради бога. И давай, ложись. Вернусь, чтобы спала уже.
– Подождите!
Но он с силой захлопнул дверь.
Кошмар и не думал заканчиваться. Я сползла с каталки в малюсенький проход и, держась за боковое кресло, пробралась к выходу. Дернула дверную ручку, но с первого раза открыть не получилось. Пришлось собрать последние силы и подналечь, вложив в этот рывок всё своё бесконечное отчаяние и непередаваемый ужас положения.
Дверь так резко ушла в сторону, что я даже сообразить не успела, как прямо с подножки вывалилась на утоптанный снег прямиком в ноги одному из спасателей.
– Это ошибка. Это талисман. Просто так, - сбивчиво затараторила я.
– Это напоминание про жизнь. Не нужно в морг.
– Эй, мужики, - он точно и не слышал моих слов.
– Чего тут у вас пациенты летают?
– Это ошибка..., - снова начала я, но он опустился рядом и, внимательно посмотрев в глаза, сказал:
– Тихо, тихо, сейчас всё будет хорошо.
И это прозвучало так, как обычно говорят в кино сумасшедшим, перед тем как сделать им лоботомию.
–
Подошли ещё какие-то люди и тот мужик, который делал мне укол.
– Никто тебя в морг не везет, - спасатель взял меня под мышки и поставил на ноги.
– Якушина не нужно в морг, - упрямо сказала я.
– Да, кто тут доктор-то?
– крикнул он через плечо.
– Что происходит?
Очкастый тут же подскочил и замаячил рядом.
– Она ещё на адреналине. Не взяло. Сейчас покрепче что-нибудь вколю.
– Я никуда не поеду, - я попыталась высвободиться из придерживающих меня рук.
– Сделайте что-нибудь. Вы же врачи и спасатели. Свяжитесь по рации, скажите, что это ошибка.
– О чем она?
– нахмурился тот, что держал меня.
– Кулон Якушина - это не то, что вы подумали, он ничего не значит. То есть значит, но не то, - я попыталась собраться с мыслями, потому что они неожиданно начали расползаться, ноги и руки стали мягкими и тёплыми, и происходящее я теперь видела точно со стороны, будто снова смотрела фильм.
– Кто такой Якушин?
– спросил он у того, что первым подбежал тогда ко мне.
– Это которого волк подрал. У которого DNR и папаша хирург.
– Ах, этот, тот-то я думаю, фамилия знакомая, - засмеялся державший меня спасатель.
– И чего?
И только я хотела повторить своё требование, как очкастый доктор начал оправдываться:
– Да пошутил я. Расслабься. Кто на это смотрит? Если с каждой фигней, что вы, малолетки, с собой творите считаться, то уже никого в живых и не останется.
– Этот-то лучше всех устроился, - ворчливым голосом проговорил в нашу сторону молчавший всё это время полицейский.
– Уже на вертолете в Москву полетел.
==========
Глава 44 ==========
Нас увезли из Капищено в какую-то псковскую больницу, где меня положили под капельницу, и очень неприятная тётка - детский психолог долго докапывалась, действительно ли в подвале нас было только трое.
Я пыталась выяснить, откуда сомнения, но она отвечала уклончиво и неохотно, типа "уточняет детали". А другую часть вопросов я вообще не поняла, словно она разговаривала не со мной, а с каким-то другим человеком.
Такие вопросы, что после её ухода осталось неприятное ощущение пошлости и грязи. Как тогда, когда в скорой очкастый спрашивал, колюсь ли я.
И это ещё больше усилило напряжение, царящее в палате, потому что древние бабки, лежащие рядом и, ещё до прихода психолога, смотревшие на мои красные волосы, почти как на пришествие антихриста, стали открыто клясть меня, а темы "куда катится мир", "раньше такого не было" и "поколение уродов" не прекращались ни на минуту.