Девушка «амальфи»
Шрифт:
– В Фуллертоне. Это недалеко от Лос-Анджелеса – там живет моя семья. Мой муж заканчивал ординатуру в том же госпитале, где я работала, чтобы получить диплом медсестры.
Он пробурчал что-то по-итальянски, явно неодобрительное, что было понятно и без перевода.
– Говорят, что перемена обстановки приравнивается к отдыху, Лукка. Когда я совсем упала духом, Мел предложил мне работу в своем агентстве. Я согласилась и постаралась забыть о прошлом.
На повороте Аннабел заметила, что их обгоняет другая машина, и притормозила,
– Вам лучше пригнуться, – посоветовала она. – Мы въезжаем в Равелло, и кто-нибудь из членов вашей семьи или друзей может случайно вас увидеть и узнать.
– На заднем сиденье? Маловероятно.
И к тому же в одиночестве, – насмешливо заметила она. – И вы не перепачканы губной помадой. Только шоколадом.
Лукка усмехнулся. Это хорошо. Веселое настроение ему на пользу.
– А где происходит ваша съемка?
– Помимо Рима, в самых красивых местах на побережье Амальфи.
Он помолчал, прежде чем задать следующий вопрос.
– А как вы познакомились с моим отцом?
– В агентстве Мела Джардина в Лос-Анджелесе. У него самый высокий процент продаж автомобилей «амальфи» в США. Два месяца назад ваш отец прилетел туда по делам.
– И вы работаете в том агентстве?
– Да.
– Но вы ведь медсестра, – с недоумением произнес Лукка.
Наконец они дома. Добрались благополучно, и их никто не увидел. Она остановила машину на подъездной дорожке, и Лукка вылез с заднего сиденья, зажав в руке пакеты. Его внушительная фигура вырисовывалась в темноте.
– Чем вы у него занимаетесь? Только не говорите, что продаете автомобили.
– Нет. Я – личный помощник Мела.
– Разве есть такая должность? – Он удивленно развел руками.
– Правильно, но он придумал эту должность после сердечного приступа. – Аннабел торопливо пошла к дому впереди Лукки и открыла дверь.
Она направилась было на террасу, чтобы там прибраться, но он поймал ее за руку.
– Подождите. Я хочу услышать о том, как в этой истории появился мой отец.
Да, он ее так просто не отпустит. В конце концов, он вправе проявить любопытство.
– Мне завтра рано вставать, но предлагаю вам сделку: вы разрешите мне помочь вам убрать и вымыть посуду, а взамен я вам все расскажу. Вдвоем мы быстрее управимся, и ваша нога не так сильно устанет.
С явной неохотой он отпустил ее руку, но тепло от ладони поднялось наверх к плечу, и окутало ей все тело.
– В доме нет посудомоечной машины, – сказал он.
– Уже есть, – улыбнулась она. – Я уберу со стола, а мыть посуду будете вы.
Он улыбнулся в ответ. И это была ничем не омраченная улыбка.
Спустя несколько минут он по локти в мыльной пене орудовал у раковины.
– А вы неплохо справляетесь, хотя зачем столько мыла? – заметила она.
Он поддел пальцами пену и подул ей в лицо.
– Похвалами вы от меня не отделаетесь. Я все равно хочу узнать про
Она ополоснула посуду чистой водой и стала вытирать миски и кастрюли.
– Чтобы покончить с этим, скажу, что Мел был одним из моих пациентов. После сердечного приступа он нуждался в специальном уходе, уже выписавшись из больницы. Он очень энергичный человек и умеет быть убедительным. Он договорился с моим начальством, и мне разрешили поехать с ним домой на несколько недель.
– Но если вы сами этого не захотели, то не согласились бы. – Лукка бросил на нее выразительный взгляд.
– Да, конечно. Он очень добрый и относится ко мне как к дочери. Мел – вдовец, у него взрослые дети, но они живут не с ним. У него есть домработница, но ему был необходим медицинский уход. Когда он поправился настолько, что смог вернуться к работе, врач предупредил его о том, что он должен уменьшить нагрузку и найти помощника. Мел заявил, что я так хорошо за ним ухаживала во время болезни, что он будет платить мне втрое больше, чем я получала в больнице, если я соглашусь работать у него. Я согласилась.
– Переход от медицины к автомобилям. Такой неожиданный прыжок в совершенно другую сферу.
– Знаю. Я ничего не понимаю в автомобилях, но работать с людьми я умею.
– Мне кажется, что вы все делаете отлично, чем бы ни занимались. Что определило ваше согласие принять это предложение? – спросил он.
Комплимент Лукки значил для нее очень много. Больше, чем следовало. Она закончила вытирать посуду и расставила все на полки. Почему бы не сказать ему правду? Кому от этого вред?
– Когда я выяснила отношения со своим бывшим и высказала ему все, он заявил, что наша жизнь уже давно стала скучной. Практически сразу после того, как мы поженились. Райан хотел уйти от этого скучного существования.
– Вы были близки до свадьбы?
Аннабел пробыла в Италии не очень долго, но успела заметить, что итальянские мужчины не стесняются говорить об интимных вещах. Этим они отличаются от американцев.
Даже если она сочла вопрос наглым, они уже переступили черту ничего не значащих разговоров.
– Нет. Я была по-другому воспитана и считала, что следует подождать до брачных обетов.
– Значит, чтобы получить приз, он должен был вначале жениться на вас.
– Я никогда об этом не думала, но сейчас, когда вы это сказали… Наверное, вы правы – так оно и было.
– Аннабел, некоторые мужчины – такие. Им, чтобы самоутвердиться, необходима победа. Я знал мужчин такого типа, как он. Без стержня внутри.
– Без стержня?
– Si, –ответил он с неподражаемой итальянской жестикуляцией. – Это моя точка зрения. Такие мужчины ни на чем не могут сконцентрироваться, и поэтому их участь – отвлекаться на все, что им подворачивается. Поэтому они часто отбрасывают драгоценную жемчужину.