Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девушка из Рима
Шрифт:

— Ну что, вы что-нибудь решили? — спросил он, когда они уселись за зарезервированный для них столик.

Джейн покачала головой:

— Н-нет еще. Я все еще в раздумьях.

— Ждете, пока все образуется само собой?

— Возможно.

Он склонил голову набок, внимательно глядя на нее.

— Вы не похожи на девушку, которая не знает, чего хочет. Вы хоть и миниатюрная, и… такая женственная, но, полагаю, можете быть очень решительной, если захотите.

— Возможно… иногда.

Ванс Морли подозвал официанта и сделал заказ —

суп, жареная телятина с ветчиной и шалфеем и бутылка «Вердиччо». Разговор не клеился. Джейн была подавлена из-за Джино, а Ванс казался погруженным в собственные мысли. Зачем он пригласил ее на ужин и почему предложил подвезти на своей машине аж до Неаполя? Не похоже было, чтобы он нуждался в компании, и уж совершенно очевидно, что Джейн его ни капельки не интересовала.

После ужина, когда они вышли в теплую синюю ночь, Ванс посмотрел на нее с высоты своего роста и сказал:

— Мы, кажется, так и не пришли ни к какому решению. Не хотите немного прогуляться?

— Да, с удовольствием.

Они прошли вниз по улице, повернули направо, пересекли широкую Виа деле Тритоне и снова свернули вправо и, наконец, вышли к фонтану Треви. Там, как обычно, было многолюдно; туристы и местные жители любовались мраморными изваяниями или сидели на бортике у самой воды. Ночью фонтан казался еще более великолепным, чем при свете дня, колонны и статуи гордо возвышались над массивными скалами и взвившимися на дыбы лошадьми. В свете прожекторов вода в фонтане переливалась золотыми бликами, а на мраморном дне тускло мерцали монеты.

— А вы кинули монетку? — спросил ее Ванс.

— Почти сразу же после приезда. Хотела заручиться, что снова вернусь в Рим.

Он улыбнулся:

— Это верная примета! И к тому же, как мне говорили, отличный источник средств на благотворительные нужды.

Джейн вздохнула, глядя вокруг себя:

Здесь просто волшебно, как и везде в Риме.

— Но вы должны знать обратную сторону всех знаменитых достопримечательностей, это же часть вашей работы. Неужели вы по-прежнему испытываете трепет?

— Да. Я никогда не устану восхищаться этим городом.

Они повернулись и медленно продолжили свой путь; задержались на площади Барберини, чтобы полюбоваться на очаровательный фонтан «Тритон» работы великого Бернини и, наконец, вышли на Виа Витторио Венето.

Ванс неопределенно махнул рукой в сторону сияющих огнями вывесок и спросил:

— Может, зайдем в один из этих шикарных отелей и выпьем по последней?

— Да, если хотите.

— А потом вы скажете мне, что вы все-таки намерены делать?

«Да, — чуть было не ответила Джейн, — я думаю, мой ответ будет «нет». Я не хочу уезжать из Рима». Но она все еще сомневалась. Они шли по многолюдной в этот час улице, с трудом проталкиваясь сквозь плотную толпу, медленно фланирующую мимо открытых террас отелей и ресторанов. Перед входом в гостиницу «Эксельсиор» образовалось свободное пространство — швейцар вышел остановить такси, и в тот же момент у тротуара припарковалась

машина, из которой вышла целая компания. Джейн услышала смех, громкие голоса и, оглянувшись, увидела, как к дверям отеля направляется высокая, элегантно одетая дама с красиво уложенными седыми волосами в сопровождении солидного господина средних лет и симпатичной молодой женщины, в то время как их четвертый спутник помогает выбраться из машины еще одной пассажирке.

Он говорил что-то по-итальянски и протягивал руку невысокой стройной девушке, а та смотрела на него снизу вверх и улыбалась. Она была очень хорошенькая, с темными гладкими волосами, убранными в модную прическу над высоким чистым лбом; у нее были сияющие черные глаза и брови вразлет, алые губы и бархатная кожа. На ней был плащ из потрясающего розового шелка в тон платью, крохотные ножки были обуты в золотые сандалии. Неудивительно, что мужчина смотрел на нее так внимательно и с таким восхищением.

Джейн застыла как вкопанная. Она не могла сдвинуться с места, даже если бы захотела. Потому что мужчина был не кто иной, как Джино.

Она почувствовала, как Ванс Морли взял ее под руку, его пальцы крепко сжали ее локоть, словно он хотел поддержать ее, пока две фигуры преодолевали расстояние от машины до дверей отеля, которые, распахнувшись, чтобы пропустить их внутрь, вновь сомкнулись у них за спиной, затем Джейн почувствовала, как он увлекает ее прочь от этого места.

Они шли молча. Ее душа разрывалась от смеси ревности и отчаяния. Значит, это и есть Франческа! Она такая красивая и такая юная. И… очаровательная. Пожилая дама, должно быть, мать Джино, а солидный господин — его дядя. Или брат? Нет, он слишком стар, чтобы быть его братом. Да, дядя. А та, другая девушка? Наверное, его невестка.

Какие они все веселые — счастливая семья собралась провести вместе вечер или что-то отпраздновать?

Она почувствовала, что ее всю трясет, и тут до нее донесся голос Ванса, который сказал:

— Остановимся здесь, выглядит симпатично.

Джейн опустилась в придвинутое им кресло и откинула со лба упавшую прядь волос. Несмотря на теплый вечер, она дрожала от холода.

— Что вы будете пить? Кампари… чинзано?

Но Джейн только беспомощно посмотрела на него, неспособная произнести ни слова, и он заказал две порции чинзано. Ванс предложил ей сигарету, но она лишь покачала головой. Сам он закурил и несколько минут хранил молчание, после чего коротко заметил:

— Видимо, это было для вас шоком.

Джейн вздрогнула. Меньше всего на свете она хотела, чтобы этот темноволосый незнакомец жалел ее, чтобы у него появился повод сказать: «А ведь я вас предупреждал». Она судорожно ответила, запинаясь:

— Я… я знала о… том, что у Джино есть невеста.

Светло-серые глаза сузились. Он медленно переспросил:

— Знали?

Она поднесла бокал к губам и сделала глоток. Несмотря на плавающие в чинзано кубики льда, напиток согрел ее и придал сил.

Поделиться:
Популярные книги

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Аргумент барона Бронина 4

Ковальчук Олег Валентинович
4. Аргумент барона Бронина
Фантастика:
попаданцы
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Аргумент барона Бронина 4

Надуй щеки! Том 7

Вишневский Сергей Викторович
7. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 7

Новый Рал

Северный Лис
1. Рал!
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.70
рейтинг книги
Новый Рал

Завод 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Завод
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Завод 2: назад в СССР

Зубы Дракона

Синклер Эптон Билл
3. Ланни Бэдд
Проза:
историческая проза
5.00
рейтинг книги
Зубы Дракона

В осаде

Кетлинская Вера Казимировна
Проза:
военная проза
советская классическая проза
5.00
рейтинг книги
В осаде

От океана до степи

Стариков Антон
3. Игра в жизнь
Фантастика:
фэнтези
рпг
5.00
рейтинг книги
От океана до степи

Игра со Зверем

Алексина Алёна
Фантастика:
фэнтези
6.25
рейтинг книги
Игра со Зверем

Зауряд-врач

Дроздов Анатолий Федорович
1. Зауряд-врач
Фантастика:
альтернативная история
8.64
рейтинг книги
Зауряд-врач

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Пулман Филип
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Избранное. Компиляция. Книги 1-11

Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Чернышевский Николай Гаврилович
Чернышевский, Николай Гаврилович. Полное собрание сочинений в 15 томах
Проза:
русская классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений в 15 томах. Том 1. Дневники - 1939

Наследник павшего дома. Том II

Вайс Александр
2. Расколотый мир [Вайс]
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Наследник павшего дома. Том II