Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Девять унций смерти
Шрифт:

«Но… в книге есть перевод! С фаласского на марлецийский. Ты что, не заметил, сэр лазутчик?!»

«Сам ты сэр! Перевод может быть неполон, неточен, и вообще… тебе твой профессор что сказал? Смотри, а то ведь и впрямь экзамен завалишь, студент. В общем, займись делом и не мешай!»

«Я тебе мешаю? — возмутился лекарь. — Ты ж ничего не делаешь!»

«Вот именно, — веско проговорил лазутчик. — Я ничего не делаю. Точней, делаю ничего. Это очень серьезное и ответственное занятие. С ним не каждый справится. А ты — мешаешь!»

«Хорошенькое

занятие для лазутчика! Я, признаться, как-то иначе представлял себе вашу работу», — съязвил лекарь.

«Я предоставляю первый ход противнику, — поморщившись, пояснил лазутчик. — Выжидаю. А ты суетишься. Все время о разной ерунде думаешь».

«А то, что я куда-то пойду, не помешает твоему ничегонеделанию?»

«Твои сумбурные размышления мешают куда больше. Иди давай, хватит спорить».

Когда в кожаный кошель продавца скользнули монеты, а в руки Шарца перекочевал почти новый словарь фаласского наречия с пространными марлецийскими комментариями, даже cэp Хьюго почувствовал, как возросло давление незримых взглядов. А Шварцштайн Винтерхальтер у него в голове удовлетворенно улыбнулся. Потянулся. Плечи расправил. Хорошо ему.

«Так-так-так… так вот оно в чем дело!» — улыбался лазутчик.

«В этой книге, да?» — спросил лекарь.

«Займись переводом, коротышка, — откликнулся лазутчик, весь такой довольный и слегка загадочный. — Эта история и в самом деле становится интересной! Оч-чень интересной… Кстати, твой любимый профессор… он не…»

«Не смей подозревать профессора Брессака! — вспыхнул бывший марлецийский студент. — Он бы никогда…»

«Я не подозреваю… я прокидываю варианты…» — поморщился лазутчик.

«Прокидывай какие-нибудь другие!» — рычал лекарь.

«Я прокидываю все, коротышка. Все, сколько их есть. И можешь не возмущаться. Это ты у нас благородный сэр, а мне чести и достоинства по роду занятий не положено, знаешь ли… Впрочем, профессор и правда, скорей всего, ни при чем. Напротив — то, что он подарил тебе эту книгу, вероятно, спасло его от… быть может, даже от гибели. Так что можешь считать, что ты спас его дважды, сэр доктор».

«А что может быть такого с этой книгой?»

«А ты переведи ее, тогда и узнаешь».

«Думаешь, там какая-нибудь важная тайна?»

«Может быть, и нет. Но те, что следят за нами, надеются, что тайна все-таки есть. И теперь они пуще всего боятся, что ты докопаешься до нее первый. Чувствуешь, как сгущается чужая ненависть? Даже такой тупица, как ты, должен почувствовать».

«Попробуй тут не почувствовать! А за тупицу ответишь!»

«В другой раз, коротышка! Занят я. Да и у тебя дело есть. Важное, между прочим, дело!»

* * *

— Что скажешь, раб?

— Мы нашли то, что искали, о беседующий с Бесконечными ослепительный господин! Мы нашли ее!

— Нашли? И это все?! Я надеялся услышать, что вы ее уже уничтожили!

— Смилуйся, ослепительный господин! Найти ее было не так просто! У этих… лишенных истинного

света варваров так много вонючих куч мусора, которые заменяют им настоящие города… Среди их вони и дикости трудно отыскать необходимое.

— Ты смеешь мне возражать, раб?! Если б было легко, я послал бы десяток наложников, а не вас, храмовую стражу, лучших из лучших!

— Прости, господин!

— И не подумаю. Проси пощады у тех, кто стоит за моей спиной. Ибо могуч и страшен их гнев, и не своей волей я караю и милую. Но, впрочем, вот что… Их незримая мудрость повелевает дать вам всем еще один шанс. Ровно столько времени, сколько вы уже растратили впустую. И помните, она должна умереть! Во имя Тех, кто вечно смотрит на нас! Ступай.

— Во имя Тех, кто смотрит… Благодарю, господин…

— Ступай, я сказал…

* * *

Эта книга… она восхитительна! Изумительная, непревзойденная вязь фаласского письма, сама по себе почти живопись… или нет! Музыка. Шарц почти слышал, как звучат эти переливы чужого языка, то нежно капельные, то тягуче медовые, вспыхивая жарким костром, стекая бледным светом луны, улыбаясь звездами… слышал… слышал и повторял, чуть дыша, жалея, что у него нет такого голоса, что его голос никогда не будет звучать достаточно хорошо, чтобы пропеть все эти песни… а ведь он еще ни слова не разобрал, не перевел, красоты чужой записи слов заворожили его, ему достаточно было просто смотреть…

А ведь это еще не все, ведь кроме самого текста есть еще и рисунки.

Рисунки.

Шарца они почти пугали. Они были невероятно живыми. Это было не просто пойманное в тенета красок и линий, навек застывшее движение — нет! Это было движение, которое прекратилось всего на миг, которое продолжится, едва ты отвернешься. Даже не так. Это было движение, которое не прекратилось. Которое продолжится вне зависимости от того, что ты сделаешь. Продолжится, когда захочет. Этот мир не застыл, словно муха в куске янтаря, он всего лишь медлит. И может всколыхнуться движением в любой момент. Прекрасные девы, качнув бедрами, двинутся в танце, лев прыгнет на свою добычу, стрелок отпустит тетиву, воин взмахнет мечом, борцы, подрагивая мышцами, сойдутся в поединке, а конница прянет вперед, неудержимая в своем смертоносном броске… Шарц трепетал — но и наслаждался тоже. Это все равно, что смотреть в бездонную пропасть. Страшно — да, но и голова от восторга кружится.

А краски какие! Такого невероятного синего цвета так и не смогли добиться ни марлецийские, ни олбарийские, ни троаннские художники и мастера виньеток. А потому что красок таких нет. Фаласские алхимики, похоже, открыли какой-то секрет получения красок почти небесного оттенка.

Гораздо позже Шарц смог отметить, что рисунки как бы перетекают в фаласский текст, образуя с ним единое движение, некий загадочный танец, который почти невозможно уловить глазами, разве что сердцем учуять…

Шарц потряс головой, силясь избавиться от наваждения.

Поделиться:
Популярные книги

Прогрессор поневоле

Распопов Дмитрий Викторович
2. Фараон
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Прогрессор поневоле

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Идеальный мир для Лекаря

Сапфир Олег
1. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря

Авиатор: назад в СССР

Дорин Михаил
1. Авиатор
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР

На границе империй. Том 8. Часть 2

INDIGO
13. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 8. Часть 2

Барон Дубов 4

Карелин Сергей Витальевич
4. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов 4

Имперский Курьер. Том 3

Бо Вова
3. Запечатанный мир
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Имперский Курьер. Том 3

Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Измайлов Сергей
5. Граф Бестужев
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Бестужев. Служба Государевой Безопасности. Книга 5

Адвокат Империи 2

Карелин Сергей Витальевич
2. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 2

Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Верескова Дарья
1. Проект «Фронтир Вита»
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Баронесса. Эхо забытой цивилизации

Адвокат Империи 7

Карелин Сергей Витальевич
7. Адвокат империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
аниме
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Адвокат Империи 7

Чехов

Гоблин (MeXXanik)
1. Адвокат Чехов
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Невеста клана

Шах Ольга
Фантастика:
попаданцы
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Невеста клана