Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Деяния саксов

Корвейский Видукинд

Шрифт:

58. Скотты - древнее племя, населявшее Британию.

59. Пикты - древнее племя, населявшее Шотландию; вело войны с бриттами, англосаксами и скоттами; в IV в. покорено скоттами и смешалось с ними. О яиктах говорит Беда (Bedae. Historia..., I, 15).

60. Понятие дружбы у Видукинда выражается словом "amicitia", согласно хронисту, дружба основывалась на "праве меча" (Вид., I, 8 - 11; 13 - 16).

61. Ср.: Bedae. Historia..., II, 15.

62.

Видукинд подчеркивает племенное родство саксов с англосаксами.

63. Имеется в виду "Церковная история англов" Беды Достопочтенного (Bedae. Historia..., II, 15, 23).

64. Папа Григорий I (590 - 604).

65. Оборот, с помощью которого автор возвращается от экскурса к основной теме, характерен был для Саллюстия, от которого в значительной степени заимствовал стиль Видукинд. Для Видукинда в этом обороте примечательно, .что свой труд он называет "историей" ("vero coeptam historiae viam reccurra - imus").

66. Текст с этой главы до главы 17 представляет собой компактное целое. Историю борьбы франков и тюрингов и вмешательство саксов описывают "Кведлинбургские анналы" ("Annales Quedlinburgenses", S. 25). По сравнению с анналами сообщение Видукинда полнее и отличаемся по форме (диалог).

67. В подлиннике "rex". В словаре Видукинда это слово обозначает господина королевства ("dominator regni"), отличительными качествами которого являются "maiestas" (достоинство), "potestas" "(власть), наличие двора, расположенного во дворце резиденции ("ipolatium") (Вид., II, 31; III, 29).

68. Имеется в виду франкский король Хлодвик.

69. Амальберга была племянницей остгота Тиадорика. Бракосочетание состоялось позже описываемого события. Видукинд воспроизводит отношения, существовавшие при избрании короля у саксов.

70. Ирминфрид - король тюрингов. Подробностей о нем нет.

71. В подлиннике "populus", в данном случае соответствует термину "gens", и в этом смысле он обозначает франков (Вид., I, 16, 22, 25, 26; II, 1), саксов (Вид., I, 9, 16, 26), алеманов (Вид., I, 27). Согласно Видукинду, "populus" обладал суверенностью, единством (R. Koepke. Widukiind..., 79).

72. Франки - группа племен западных германцев; в конце V в., в обстановке распада Западной Римской империи, завоевали Галлию и положили начало Франкскому королевству.

73. Тиадорик - сын Хлодвика, франкский король.

74. Согласно концепции Видукинда, король, являющийся господином по отношению к своему народу, имеет основание выступать господином по отношению к другим народам и получает тогда наименование "император", т. е. "повелитель" (от лат. "imperare" - повелевать).

75. Спор о праве наследства ("ius haereditarium"); Тиадорик, рожденный от наложницы, пытался унаследовать имущество дяди, однако его сестра перенесла

право наследства на своего супруга.

76. Иринг - знатный тюрингец; о нем сведений больше нет.

77. В подлиннике: "manes dare". Это выражение было формулой договорного отношения; договор скреплялся взаимной подачей руки и фактически означал подчинение одной из сторон (ср : Вид., I, 19; III, 5, 10, 69).

78. В латинском тексте автор прибегает к характеристике своего героя с помощью стилистического приема, известного у авторов сочинений на латинском языке под названием "notatio" (списывание). Существо приема состояло в перечислении характерных черт персонажа с помощью ряда существительных с последующим переходом посредством грамматической формы gerundium к характеристике действий (с помощью глагольных форм). Этим приемом пользовались многие античные авторы и представители средневековой агиографии, а также хронисты, в частности Эйнгард и Саксо - авторы, известные Видукинду (подробнее см.: Н. Веитаnn. Widukind..., S. 143; М. Herrmann. Latinitat...,S. 19).

79. В подлиннике "imperium". В данном случае в смысле "держава". Термин "imperium" употребляется и Видукинда в трех значениях: 1) в смысле простого приказа (Вид., I; 9; II, 3, 16; III, 5, 47), 2) в смысле административной герцогской власти (Вид., I, 16; II, 23), 3) в смысле "держава" (Вид., I, 9).

80. В подлиннике "servus natus". Характерное указание на деление общества на социальные слои.

81. В подлиннике "cum gravi exercitu". Термином "exerdtus" у Видукинда обозначается вооруженная часть народа, имевшая голос при избрании короля и право вмешательства в государственные дела (Вид., III, 16, 18), иногда эта часть народа выступает под именем "multitudo" (Вид., I, 21). Все войско собиралось редко (например, при венгерской опасности), часто по герцогствам или землям (Вид., I, 21; II, 3, 23, 36). Согласно старой традиции, в случае призыва в войско надо было пробыть в нем четверть года (ср.: Вид., III, 4, 44).

82. Очевидно, имеется в виду Ронненберг у Ганновера. Некоторые полагают ("Geschichtsschreiber"..., S. 16) - близ р. Унстроде (Вид., I, 9).

83. Скитинг - на месте крепости - града Шейдунген на р. Унстроде (ср.: Вид., II, 18).

84. Р. Унстроде - р. Унструт в Германии, левый приток р. Сала (Заале) (система Эльбы).

85. В подлиннике "mitites". В отличие от министериалов были свободными и "благородными" ("nobiles") (Вид., II, 2). Они принимали участие в важных политических событиях, коммендация их королю - посредством присяги "sacramrnta militia" (Вид., III, 73), от короны имели пожалование ("beneficium"), образовывали большие отряды ("manus"), оказывали решающее влияние на королевскую власть. Известны были "principes militum", просто "milites", затем "milites agrarii".

Поделиться:
Популярные книги

Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Рамис Кира
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.50
рейтинг книги
Хозяйка усадьбы, или Графиня поневоле

Дракон с подарком

Суббота Светлана
3. Королевская академия Драко
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.62
рейтинг книги
Дракон с подарком

Законы Рода. Том 11

Flow Ascold
11. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 11

Титан империи

Артемов Александр Александрович
1. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Титан империи

Неудержимый. Книга XV

Боярский Андрей
15. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XV

Пленники Раздора

Казакова Екатерина
3. Ходящие в ночи
Фантастика:
фэнтези
9.44
рейтинг книги
Пленники Раздора

Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Литвинов Павел Петрович
Научно-образовательная:
учебная и научная литература
5.00
рейтинг книги
Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17

Крещение огнем

Сапковский Анджей
5. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.40
рейтинг книги
Крещение огнем

Купец V ранга

Вяч Павел
5. Купец
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Купец V ранга

Законы Рода. Том 7

Flow Ascold
7. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Законы Рода. Том 7

Измена. Избранная для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
3.40
рейтинг книги
Измена. Избранная для дракона

S-T-I-K-S. Пройти через туман

Елисеев Алексей Станиславович
Вселенная S-T-I-K-S
Фантастика:
боевая фантастика
7.00
рейтинг книги
S-T-I-K-S. Пройти через туман

Сумеречный Стрелок 3

Карелин Сергей Витальевич
3. Сумеречный стрелок
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Сумеречный Стрелок 3