Диалоги
Шрифт:
c
Теперь, мой дорогой, когда с тем, о чем ты говоришь, покончено, нами должна быть взята самая высокая стена; остальное будет легче и менее значительно.
Теэтет.Ты прекрасно сказал.
Чужеземец.Прежде всего, как уже сказано, возьмем-ка речь и мнение, дабы дать себе ясный отчет: соприкасается ли с ними небытие или и то и другое безусловно истинны и ни одно из них никогда не бывает заблуждением.
Теэтет.Правильно.
d
Чужеземец.Давай,
Теэтет.На что же надо обратить внимание в словах?
Чужеземец.А вот на что: все ли они сочетаются друг с другом или ни одно из них? Или некоторые склонны к этому, другие же нет?
Теэтет.Ясно, что одни склонны, а другие нет.
Чужеземец.Быть может, ты думаешь так: те, что, будучи произнесены одно за другим,
e
что-то выражают, между собой сочетаются, те же, последовательность которых ничего не обозначает, не сочетаются.
Теэтет.Как? Что ты сказал?
Чужеземец.То, что, как я думал, ты принял и в чем со мной согласился. У нас ведь есть двоякий род выражения бытия с помощью голоса.
Теэтет.Как?
262
Чужеземец.Один называется именем, другой – глаголом [42].
Теэтет.Расскажи о каждом из них.
Чужеземец.Обозначение действий мы называем глаголом.
Теэтет.Да.
Чужеземец.Обозначение с помощью голоса, относящееся к тому, что производит действие, мы называем именем.
Теэтет.Именно так.
Чужеземец.Но из одних имен, последовательно произнесенных, никогда не образуется речь, так же и из глаголов, произнесенных без имен.
Теэтет.Этого я не понял.
b
Чужеземец.Очевидно, недавно согласившись со мною, ты имел в виду что-то другое; ведь я хотел только сказать, что эти слова, высказанные в таком порядке, не представляют собою речь.
Теэтет.Как?
Чужеземец.Возьми, например, [глаголы] «идет», «бежит», «спит» и все прочие слова, обозначающие действие: если бы кто-нибудь произнес их по порядку, то этим он вовсе не составил бы речи.
Теэтет.Да и как он мог бы составить?
Чужеземец.Таким же образом, если произносится «лев», «олень», «лошадь» и любые другие слова, обозначающие все, что производит
c
Высказанное никак не выражает ни действия, ни его отсутствия, ни сущности существующего, ни сущности несуществующего, пока кто-либо не соединит глаголов с именами. Тогда все налажено, и первое же сочетание [имени с глаголом] становится тотчас же речью – в своем роде первою и самою маленькою из речей.
Теэтет.Как ты это понимаешь?
Чужеземец.Когда кто-либо произносит «человек учится», то не скажешь ли ты, что это – самая маленькая и простая речь?
d
Теэтет.Да.
Чужеземец.Ведь в этом случае он сообщает о существующем или происходящем, или происшедшем, или будущем и не только произносит наименования, но и достигает чего-то, сплетая глаголы с именами. Поэтому-то мы сказали о нем, что он ведет речь, а не просто называет, и такому сочетанию дали имя речи.
Теэтет.Верно.
Чужеземец.Подобно тому как некоторые вещи совмещаются одна с другой, другие же нет, так же и обозначения с помощью голоса: одни не сочетаются, другие же, взаимно сочетаясь, образуют речь.
e
Теэтет.Несомненно, так.
Чужеземец.Теперь еще вот какая малость.
Теэтет.Какая же?
Чужеземец.Речь, когда она есть, необходимо должна быть речью о чем-либо: ведь речь ни о чем невозможна.
Теэтет.Так.
Чужеземец.Не должна ли она иметь и какое-то качество?
Теэтет.Как же иначе?
Чужеземец.Обратим-ка теперь внимание на нас самих.
Теэтет.Действительно, это следует сделать.
Чужеземец.Я тебе произнесу речь, соединив предмет с действием через посредство имени и глагола; ты же скажи мне, о чем будет речь.
263
Теэтет.Так и будет, по мере возможности.
Чужеземец.«Теэтет сидит». Эта речь, конечно, не длинная?
Теэтет.Нет, напротив, в меру.
Чужеземец.Твое дело теперь сказать, о ком она и к кому относится.
Теэтет.Очевидно, что обо мне и ко мне.
Чужеземец.А как вот эта?
Теэтет.Какая?
Чужеземец.«Теэтет, с которым я теперь беседую, летит».
Теэтет.И относительно этой речи едва ли кто скажет иначе: она обо мне и касается меня.