Дикен Дорф. Хранитель карты
Шрифт:
— Они так решили… Оказывается под покрывалом был голубь, а вовсе не десятки этих дурацких газет! — он швырнул свой экземпляр в угол. — Хотя тебе еще хуже, Эйп, ты мальчик.
— Мальчик-убийца пернатых, — издевательски поддела Эйприл и со вздохом опустила голову на руки, сидя за столом. — Нас теперь ищет полиция, Дикен… Нас ищет убийца голубей! Если это дойдет до наших родителей…
— Знаю, — грустно отозвался тот, подойдя к нарисованной карте Дафиэлда, — как это ни забавно, но нас ищут обе стороны — и хорошие, и плохие. Что бы там ни случилось, я должен взять ключ у Мортуса. Если то, о чем ты говорила действительно правда, и ты не ошибаешься,
— Пойдем…
— Нет. Теперь нам ни в коем случае нельзя появляться вместе на улицах. Пока не найдется истинный виновник… или пока история не утихнет. — Дикен внимательно уставился на карту. В его голове промелькнули странные закономерности. — Эйп, дай карандаш… Смотри, — он отметил все те места, где были найдены голуби, — все они почти на одной линии, только сегодняшний, получается между теми двумя, но чуть ниже. Если бы и в самом низу был один убит, то вышел бы как раз тот символ, что на медальоне.
— Это не может быть совпадением… — медленно произнесла Эйприл. — Хотя, город большой, и так рассчитать… Все равно — это неспроста!
— Запиши это в тетрадь, — настоял он. — Чертов дождь!
Дикен выглянул в окошко и покривился. Затем взял трость, обмерил ее пальцами, и поставил обратно к стенке. Прошелся по комнатке, снова выглянул в окошко, нахмурился, заглянул через плечо подруги, и снова к окошку. Наконец, собравшись с мыслями и силами, вылез в него, сказав напоследок:
— Эйп! Если будет скучно, можешь прогуляться и наладить отношения с кем-нибудь из наших… Найдешь кого, попроси прослеживать весь наш район — судя по карте, четвертый голубь должен быть где-то здесь… правда неизвестно когда. А может мы и ошибаемся… в общем…
— Я поняла.
— Угу… И… Мы ведь гениальны?
— Конечно, Дикен. Не попадись никому!
После этих слов Дикен довольный спустился вниз.
Было еще утро, и до конца дня каждый из друзей занимался своим делом. Когда Эйприл записала все возникшие гипотезы и зацепки, связанные с птичьей историей, ей действительно стало скучно. Около получаса она разглядывала химические реактивы и различные сосуды на столе Дикена. Сделала пару записей в своем дневнике. Даже попыталась составить в их совместном блокноте какие-нибудь логические цепочки по методу «паутины», иллюстрации которой до сих пор стояли на мольберте друга. Затем прибралась на чердаке, не притрагиваясь к столу и ящикам Дикена и сохранив царивший там беспорядок. «Что за странная потребность в хламе?» — думала она, озирая его вещи. Затем вырезала пару интересных объявлений и статей из заброшенного в угол «Дафиэлдс Инстанс» и развесила, как и положено, по настенной доске. Как-то до жути одиноко и одновременно интересно ей было находиться в этом маленьком мирке одной, без лучшего друга. Еще около часа она просидела наверху и, когда утро перевалило за полдень, спустилась на улицу в поисках кого живого.
Дикен тем временем из последних сил давил на весла, застряв где-то посередине между портом и мысом. Да и пробираться по улицам ему было не просто — мало того, что его мог узнать какой-нибудь полисмен или просто человек, читавший свежий выпуск «Дафиэлдс Инстанс», так еще он мог столкнуться с компашкой Чокнутого Чака. К счастью, все обошлось, и он без труда смог воспользоваться лодкой. В голове крутилась только одна мысль — застать Мортуса дома. Иначе глупо было проделать такой путь напрасно. И все же его разум ликовал от собственных идей и догадок.
Взбираться в дождь по отвесной песчаной стене оказалось совсем не просто. Скользя и срываясь, весь грязный и вспотевший, он все же достиг ровной пологой поверхности мыса. Проделав тот же путь, что и прежде, он подошел к хижине моряка. Возле самодельного причала качалась лодка, которую раньше Дикен не видел. В ней что-то лежало, укрытое грязным покрывалом. На маленькой корме красовалась изрядно заржавевшая и покрытая морским мхом металлическая монограмма «N».
— Дикен? — удивился мистер Халлгрейт, когда открыл плотную дверь. — Заходи, прошу… Один? А где Эйприл? Что-то случилось?
— Прошу прощения, сэр, — робко промолвил он, озирая комнату. Его взгляд упал на небольшой чемодан прямо у выхода и свежеразвешанные вырезки и письма. В них упоминались различные похищения и пропажи. — Вы уезжаете?
— Да… Возникли… Возникли важные дела! — запинался Мортус. Он вел себя очень странно, так как не был готов к расспросу. — Надеюсь в скором времени вернуться. Так что у тебя?
Дикен медлил с ответом. В голову закрались подозрительные мысли.
— Ну… Уже и не знаю. По правде, я хотел попросить у вас разрешения. Помните, вы как-то показывали нам свою библиотеку?
— А, это? Да, конечно… Тебя заинтересовали мои книги? Небось, шифры, а, Дикен? — мистер Хелл с улыбкой подмигнул мальчику.
Изначально Дикен хотел все рассказать моряку. Об их приключениях, побегах, птицах, подозрениях и догадках, о книге, в которой скрывалась тайна медальона. Но последний вопрос навел его совсем на другую мысль:
— Именно они, Мортус. Сезон дождей, родители никуда не выпускают, делать нечего, вот и вспомнилось что-то! Хоть раз смог выйти из дома. И то, если отец узнает, что меня нет, такое устроит… так что мне еще домой стоило бы вернуться до трех, — похоже, Дикен сам начинал себе верить, отчего его лицо стало таким жалостливым, что мистер Мортус грустно сморщил лоб. — Ваша экономка, миссис Бриг, сказала, что вы здесь, и вот я…
— Понимаю-понимаю, — учтиво проговорил тот и засунул руку в карман, — вот тебе ключ. Пойди на Среднюю улицу, и покажи его миссис Бриг, а также передай, что… что вчерашний сливовый пирог был просто великолепен, а то она не сильно доверчивая. Поэтому так долго и работает у меня, — он снова улыбнулся, потом задумчиво посмотрел куда-то вверх и, словно опомнившись, продолжил, — надеюсь, вы находите общий язык с моим братцем?
— Скорее находили, — смущенно отозвался Дикен, увиливая взглядом от собеседника, — боюсь мы у него больше не работаем.
— О, он снова за свое! — заворчал Мортус, резко поднимаясь со стула. — Наверное, вы попали под горячую руку Арчера… Я поговорю…
— Нет! — вдруг прервал его Дикен. — Прошу, Мортус, не надо. Там произошла такая глупая путаница… Я обязательно все вам расскажу, но только не сейчас. Там действительно все запутано, хотя сейчас вроде начинает проясняться…
— Хм, я думал, ты любишь путаницы, Дорф! — он снова уселся на стул.
— Да, люблю… Но не участвовать, а распутывать со стороны.