Дикие Фейри
Шрифт:
— Итак, вы все знаете, зачем вы здесь. Я хочу, чтобы вы внимательно прослушали следующий фильм о действии наркотиков, таких как Киллблейз и у вас всех будут сеансы со мной по изучению того, что вы здесь узнаете. Запомните, ребята, наркотики — это плохо! — мисс Найтшейд заняла место в передней части комнаты и свет приглушился, когда начался показ фильма.
— Так в чем дело? — спросила я Габриэля шепотом. — Тебе просто нравится быть рыцарем в сияющих доспехах или что-то еще?
Уголок рта Габриэля
— Очевидно, только когда дело касается тебя.
— Удобно, — вздохнула я.
— Не совсем, — возразил он. — Ты все усложняешь.
Я фыркнула от смеха, чем заслужила суровый взгляд Найтшейд, стоявшей у входа в комнату.
— Ты когда-нибудь расскажешь мне, как ты выяснил, кто я? — спросила я, когда он, казалось, не собирался снова нарушать молчание.
Габриэль на мгновение замешкался, затем вздохнул, его большой палец прошелся по тыльной стороне моей ладони. Я не знала, почему я до сих пор не отпустила ее, но мне нравилось, как она лежит в его руке.
Взмахом другой руки он создал вокруг нас безмолвный пузырь и я наклонилась еще немного вперед, размышляя, не собирается ли он в кои-то веки рассказать мне правду.
— У меня есть частный детектив, который работает на меня время от времени. Я попросил его выяснить, у кого был телефон. Он был тем, кто выяснил, что он был у Гарета, так что для него не составило большого труда предположить, что человек, владеющий им сейчас, может быть его родственником.
Я медленно кивнула. — Думаю, в этом есть смысл.
Я также почувствовала некоторое облегчение от того, что это не было чем-то таким, что кто-то еще может сделать в ближайшее время, так что мое прикрытие все еще было довольно надежным.
— Так почему у тебя есть частный детектив?
Габриэль долго смотрел на меня, словно взвешивая ответ и наконец пожал плечами. — Для того-то и того-то, — сказал он неопределенно.
Конечно, он не дал мне настоящего ответа.
Я медленно выдохнула и попыталась вытащить свою руку из его руки, но его хватка сжалась, не давая мне вернуть ее.
— Элис… — начал он низким голосом. — Я хочу, чтобы ты знала, что мои причины, по которым я пытался избежать нашей судьбы, никогда не были связаны с тобой…
— Я все еще не верю в судьбу, — вздохнула я, хотя мое сердце забилось чуть сильнее, отрицая эти слова.
— Тогда скажи мне, что я сумасшедший, — сказал он, повернувшись в своем кресле так, чтобы говорить мне на ухо. Расстояние между нами исчезало, стены, которые я воздвигла, разрушались от малейшего движения его рта. — Скажи мне, что я ошибаюсь… что ты этого не чувствуешь.
Я вдохнула его богатый аромат, мой взгляд столкнулся с его взглядом, когда напряжение между нами разлилось. Пространство, разделяющее нас, словно было заполнено
— Габриэль, — медленно произнесла я, то ли предупреждая его держаться подальше, то ли умоляя приблизиться. В этот момент я понятия не имела, что лучше.
— … длительное применение таких препаратов, как Киллблейз и Штопор, как известно, имеет побочные эффекты, такие как ослабление магии, разрушение элементалей и даже анальные утечки, — громко сказал диктор на экране и я закашлялась от смеха, обернувшись, чтобы посмотреть на плохо снятый учебный фильм, как раз когда он перетек в больничную палату.
— Клянусь звездами, почему они делают эти фильмы такими чертовски скучными? — спросила я. — Как будто они хотят, чтобы дети принимали наркотики, чтобы развеять скуку, вызванную их просмотром.
Я перевела взгляд обратно на Габриэля и подняла бровь, увидев, что он улыбается. Улыбается во весь рот, показывая зубы. Разница в его лице была поразительной. Он и раньше был болезненно красив, но сейчас, когда он улыбался во весь рот, он был просто очарователен.
— Знаешь, по-моему, это первый раз, когда я вижу, чтобы ты улыбался, — заметила я.
— Ну, я бы не стал к этому привыкать, — пошутил он, скользя по мне взглядом.
— Почему? — серьезно спросила я. — Разве тебе не нравится веселиться?
— Дело не в этом, — сказал он, снова нахмурившись. — Просто мне приходится много учиться. Исследования, практика… У меня не так много времени на все остальное.
— Например, на развлечения? — подтолкнула я. — Ты когда-нибудь делал что-нибудь безрассудное?
— Ты имеешь в виду, например, попытку взять на себя вину за кого-то, кому в сумку подбросили наркотики? — поддразнил он.
— Туше, — я перевела взгляд обратно на переднюю часть комнаты. — Насколько хорошо ты контролируешь свою водную стихию? — спросила я заговорщицки.
— Чертовски хорошо, — ответил он, не утруждая себя самоуверенностью.
— Так почему бы тебе не уничтожить DVD-плеер, чтобы мы могли выбраться отсюда? — предложила я.
— Я не могу этого сделать, — сказал он, покачав головой.
— Потому что ты не веселишься? — подтолкнула я.
— Нет. Я просто…
— Не хочешь попасть в беду? — предположила я, вздохнув, откинувшись на стуле.