Дикий огонь в его руках
Шрифт:
были вещи, которые её дедушка и бабушка собирали на протяжении всей жизни. На каждой
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
стене висели картины, которые рисовала Элла. Она много рисовала до того, как умер
дедушка Максин. А после его смерти у неё на это просто не было времени.
Элла недавно разменяла седьмой десяток. Она вышла замуж совсем юной и детей завела
рано. Из всех её детей выжил только Максвелл, он и подарил ей внуков. Её голубые глаза
были
они были пепельно-белые, как и у Максин. Но сейчас она заметно похудела и гораздо
больше хмурилась, чем до вынужденного побега своей внучки. Последние два года стали
нелёгким испытанием для семьи Доусон.
Элла присоединилась к внучке, поставив перед ней тарелку с персиковым коблером22 в
дополнение к кофе. Макс улыбнулась. Элла твёрдо верила, что еда должна питать не только
тело, но и душу. У неё всегда был какой-нибудь пирог или печенье, чтобы угостить
посетителей. Дедушка может и не хотел заниматься сельским хозяйством в Техасе, но всё же
посадил очень много фруктовых деревьев для своей жены.
– Как долго ты сможешь остаться здесь? – спросила Элла.
– Я больше никуда не уеду.
– Так это не шериф Пайк привёз тебя обратно?
Макс весело улыбнулась:
– Он пытался. Но у меня есть хороший друг, который помог мне обойти новую схему,
которую придумал наш мэр, – затем она перешла на шёпот. – Диган Грант женился на мне,
чтобы Карл не смог до меня добраться. Но это временно, пока мы не выясним, что же Карлу
нужно.
Глаза Эллы заблестели от навернувшихся слёз:
– Ты замужем? А меня даже не было там, чтобы увидеть твою свадьбу.
Они держали друг друга за руки. Макс крепко сжала руку бабушки.
– Это была не настоящая свадьба… пусть церемония и была настоящей, но этот брак не
навсегда. Хотя нам, возможно, придётся подождать, пока мне исполнится двадцать один год,
если Карл не отступится от своих планов.
Элла вздохнула:
– Я знаю, что нужно мэру, но я этого не знала, когда ты только ушла. Он так давно пытался
купить нашу ферму, что я про это совсем забыла. Но потом он стал пытаться действовать
через тебя. Я поняла это только тогда, когда получила повестку в суд, и когда они решили
признать меня недееспособной. Мне даже слова не позволили сказать в свою защиту. Я
просто должна была сидеть и слушать, каким ужасным родителем и бабушкой я была.
– А вот это уже чистейший бред! – с жаром высказалась Макс.
– Теперь это не имеет значения. Ты нашла способ разрушить его планы. По городу ходили
слухи, что Карл
кого не хватило здравого смысла, чтобы противостоять ему, – Элла покачала головой. – Я
потеряла уважение ко многим жителям Бингем Хиллз. Я хотела открыто поговорить с ним
про эти плакаты, но он сказал мне, что я сошла с ума, а затем выдвинул эти обвинения
против меня в суде.
– Это правда, бабуль. Карл превратил меня в преступника, за чью голову давали награду в
тысячу долларов.
– Я презираю этого человека, но я горжусь тобой, Макс. Ты сумела выжить и нашла способ
перехитрить этого мерзавца.
22 персиковый коблер – традиционный американский десерт: представляет собой вареные персики в
легком сиропе, покрытые крупной крошкой домашнего овсяного печенья, подаётся горячим в
глубоком блюде, обыкновенно вместе с пиалой охлаждённых густо взбитых сливок, которые гости
кладут каждый по вкусу.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– Идея со свадьбой была не моя, это придумал Диган. Но да, Карлу не понравится, что его
обвели вокруг пальца благодаря одному пункту в документе, который он сам же придумал.
Но как то, что он стал моим опекуном, помогло бы ему заполучить нашу ферму?
– Это давало ему возможность выдать тебя замуж за того, кого он пожелает. Например, за
себя или своего сына, если тот когда-нибудь вернётся домой. И не имеет значения, что бы ты
думала по этому поводу.
– А что случилось с Эваном?
– Он уехал из города, после того как ты исчезла. Я верю, что он действительно переживал за
тебя, Макс, и презирал то, что сделал его отец. В любом случае, за кого бы из Бингемов ты
ни вышла замуж, Карл стал бы старшим мужчиной в нашей семье, что дало бы ему
юридическое право принимать решения за нас. Никто бы и бровью не повёл, если бы он
решил снести нашу ферму.
– Этого никогда не случится, бабушка. Теперь Диган – глава в нашей семье.
– А где сейчас твой временный муж?
Макс знала, что Диган дал ей немного личного времени, чтобы она встретилась с
бабушкой и объяснила, почему он приехал вместе с ней.
– Он пока занимается лошадьми, но вы с ним скоро встретитесь, – а затем она посчитала
нужным предупредить. – Он стрелок, бабуль, но ты не должна нервничать рядом с ним.
– Он способен противостоять нашему мэру?
Макс усмехнулась:
– Работа с неприятностями – это как раз его специализация. Но почему ты никогда не