Дикий огонь в его руках
Шрифт:
заранее. Кто-то отсюда передаёт эти сообщения Уилли Нолану.
– Так у тебя всё же есть план?
– В некотором роде.
Он не стал уточнять. На самом деле она была удивлена, что он рассказал ей так много. Но
затем он добавил:
– В первую очередь на повестке дня ванна и хороший сон. Если мне повезёт, и я найду
наводчика банды, мы сможем завершить это дело очень быстро. Если нет, то завтра я хочу
обследовать окраины Бисмарка.
– Ты можешь
– Меня уже предупредили, что всех хороших разведчиков наняла армия, и они их никому не
одалживают.
– Так найди плохого. Любой, знающий местность человек, лучше, чем ходить вообще без
проводника.
ГЛАВА 30
ДЖЕКСОН Бушар не был проводником, но был достаточно хорошо знаком с
близлежащей территорией, чтобы несколько дней поработать гидом. Он был наполовину
индеец. По крайней мере, хвастался, что был. Макс сомневалась в этом, потому что он не
отличался от любого другого мужчины с Запада. Ему было где-то чуть за двадцать, он не
был высоким, но зато был коренастым. Он был весьма красив, обладал замечательными
бирюзовыми глазами и коротко стриженными каштановыми волосами. Джексон не носил
пистолет на бедре, но ехал с винтовкой в одной руке, а в другой держал поводья. Он не
расставался с винтовкой даже тогда, когда не сидел на лошади.
Он рассчитывал, что его накормят и ему не придется охотиться для ужина. Это было
одним из его условий, помимо денег. Также он был весьма любопытным и задавал много
вопросов. Как оказалось, на них пришлось отвечать Макс, потому что Диган по
обыкновению молчал. Джексон знал, что она была женщиной, потому что Макс и не
пыталась этого скрывать после того как они выехали из Бисмарка. Вот насколько безопасно
она чувствовала себя в компании Дигана.
Но Джексон не знал, что она считалась преступницей. Плакат о розыске с её портретом
ещё не достиг Бисмарка или любой из станций между этими городами. Она проверяла.
Последнее место, где она видела плакат, это был город Биллингс в штате Монтана.
Вчера она отвела Дигана в сторону и спросила, почему он нанял Бушара, ведь тот не был
проводником.
Коллекции http://vk.com/johanna_lindsey_club
– Потому что он знает эту территорию. Он собирается провести нас к месту, где, как он
считает, может отсиживаться банда мужчин, не привлекая к себе лишнего внимания.
Она подумала, что это был один из способов найти банду. Тогда Максин спросила:
– Так ты не нашел информатора прошлой ночью?
– Я проверил несколько салунов,
сознался в причастности. Хотя у меня есть ощущение, что это Бушар имеет какое-то
отношение к банде. Он слишком быстро предложил свою помощь. Он либо хочет сам найти
банду Нолана, либо собирается сбить нас с пути. А возможно, завести в ловушку.
– Значит, мы ему не верим.
– Нет. Но на тот случай, если он вдруг не врёт, давай посмотрим, куда он нас приведёт.
Джексон слишком хорошо питался, хотя у него и не было нормальной работы в
Бисмарке. Когда они его наняли, то у него вообще не было никакой работы в городе. Он
постоянно уходил от прямых ответов, а когда Макс отвечала на его вопросы и спрашивала
что-то у него, то он молчал. Так что она была склонна согласиться с Диганом, что у него,
возможно, есть свои скрытые мотивы.
Несколько ферм располагались в часе езды от Бисмарка. Усадьбы, возведённые
поселенцами, которые, наверное, пришли сюда после того, как здесь появилась железная
дорога. Но чем дальше на север они продвигались, тем меньше видели процветающих
хозяйств. Большинство из них были заброшены, некоторые даже полностью сгорели. Макс
поняла, что индейцы всё ещё были активные в этих краях, даже когда здесь появилась
железная дорога. Иногда они проезжали мимо небольших домиков, большинство из которых
были покинуты. Джексон вел их к тем домам, где кто-то проживал, чтобы Диган мог
расспросить жителей.
Они остановились под одиноким деревом на обед в первый день из путешествия. Сумка с
едой у Дигана была наполнена различными продуктами, которые останутся свежими ещё
несколько дней. Они ехали довольно долго, поэтому он сначала позаботился о лошади, перед
тем, как садиться обедать.
Чтобы поесть, Макс села и прислонилась к дереву. Она сняла пальто, как только день
стал слишком жарким. Теперь было видно её револьвер. Джексон сидел рядом с ней с
ружьем на коленях.
– Ты знаешь, как им пользоваться? – спросил он, с любопытством взглянув на кольт.
Макс подумала, что это тот случай, когда не имеет значения, что её пистолет был пуст,
потому что Джексон не знал этого. Всё, что она сказала было:
– Я бы не носила его, если бы не знала.
Он смотрел на Дигана в течение нескольких минут, прежде чем спросил:
– А ты и он, вы вместе?
Она смотрела на Дигана, повернутого к ним спиной, и Джексон это заметил. Иногда она