Диктиона. Пламя свободы
Шрифт:
Кибелл тем временем поднял голову и кивнул Хэрлану.
— Пленники будут доставлены из подземелья Храма, — ответил тот. — Нам недолго придётся ждать.
Король перевёл взгляд на Донгора.
— Мы подобрали патрульный катер «М-экс-3», — доложил тот. — Он стоит на расчищенном участке Королевской площади. Программа полёта составлена, цепи припаяны к каркасу кабины. Мы ждём только твоего приказа.
Кибелл снова кивнул. Где-то далеко раздался звон цепей, и все повернулись к входу в зал. Вскоре появились пленники в сопровождении усиленной охраны, вооружённой мощными лучемётами. Хотя на их руках висели тяжёлые кандалы, монахи не сводили с
Их ввели по очереди, сперва Басара, затем Лоуорта, и при этом внимательно следили, чтоб они не приближались друг к другу или к кому-нибудь из зрителей. Пройдя через весь зал, они остановились в нескольких метрах от короля, и тут же были окружены охраной. Вслед за этим трое монахов внесли на носилках кованую клетку, в которой трепыхался рассерженный филин. Я заметила, как Норан бросил в его сторону взгляд, полный жалости. Клетку поставили недалеко от входа.
Кибелл всё это время мрачно посматривал на своих пленников. Теперь, когда все трое предстали перед его очами, он, наконец, выпрямился и в наступившей тишине окинул взглядом зал.
— Мы снова собрались вместе, — негромко произнёс он, но его голос, как и раньше, мощной волной прокатился по всему залу. — На сей раз, обстоятельства, вынудившие меня отвлечь вас от неотложных дел, менее трагичны, чем были в прошлый раз. Наша военная кампания оказалась успешной, наш враг повержен, наши потери не настолько велики, как мы опасались, а трофеи вполне могут покрыть все наши убытки. Наша победа оказалась столь убедительной и скорой, что мы даже можем позволить себе благородный жест, пощадив и простив наших врагов. Я говорю о тех солдатах, которые сдались нам в плен. Мы оставим им жизнь и передадим их в руки Объединения Галактики, предоставив звёздному союзу самому вершить правосудие. Но здесь присутствуют двое, чьё преступление не вписывается в обычные рамки. Я говорю об этих существах, которые принесли в наш мир ужасное творение Тьмы и, более того, выпустили его на свободу в центре нашей столицы, чем оскорбили наши чувства, поставили под угрозу наше существование, нанесли непоправимый ущерб архитектурному комплексу Королевской площади и вызвали жестокую смерть сотен людей, которые хоть и явились сюда, чтоб захватить наш мир, всё же не заслужи ли подобной участи. Чувство справедливости и чувство мести требуют от нас более чем строгого приговора, к тому же стремление оградить наш мир от дальнейшего вмешательства демона Хаоса также диктует необходимость уничтожить их.
Кибелл медленно поднялся и направился в сторону пленников, при этом глядя на своих подданных, ловящих каждое его слово.
— Я знаю, какое решение бы приняли вы, — произнёс он. — Но я не стану спрашивать вас об этом, потому что это решение налагает слишком большую ответственность, делить которую я ни с кем не вправе, — он остановился и взглянул на Рена Басара. — У вас нашёлся весьма красноречивый защитник. Впрочем, одним красноречием меня убедить сложно. Я знаю цену словам, и никогда не преувеличиваю их значение. Но он был искренен, и его жизненный опыт заслуживает доверия. Он просил даровать вам жизнь и свободу. Проблема состоит в том, что мы с ним говорили о людях. О вас, Рен Басар и Норан Лоуорт. И я готов с ним согласиться, что вы не так уж плохи, чтоб заслужить смерть. Но меня беспокоите не вы, а то существо, которое находится в вас. Он ничего не мог сказать о нём. Сведения, дошедшие до нас из глубины веков, слишком бедны и нам трудно определить, что
— Проклятый заслуживает смерти, — спокойно кивнул Басар.
Кибелл вздохнул и обернулся к Лоуорту. Тот горько усмехнулся.
— Сказать «да» и подписать себе смертный приговор? Если б его можно было отделить от меня, я бы так и сделал… А, впрочем… Разве ты послушаешь…
Он махнул рукой,
— Значит, он неотделим от вас? — уточнил Кибелл. — Он — это вы? И вы считаете, что вы заслуживаете смерти?
— Странный подход, — пожал плечами Басар. — Разве вы можете убить его, пощадив нас?
— Я жду ответа, — терпеливо произнёс Кибелл.
— Я всю свою жизнь старался жить так, чтоб быть спокойным за свою душу. Я не боялся смерти, потому что был воином и не нарушал законов. Я знал, что после смерти меня не ждёт расплата за грехи. И я знаю это теперь. Я не святой и не мученик, но я, капитан Барс, никогда не был преступником и не заслужил смерти за свои деяния. Впрочем, теперь я не Барс. Я Авсур и я несу ответственность за то, что во мне.
— Вы, граф Лоуорт? — король обернулся к алкорцу.
Тот оскалил в усмешке свои клыки.
— Граф Лоуорт заслуживает смерти, хотя бы потому, что он — граф Лоуорт. Существо без стыда, совести и жалости, кровь от крови и плоть от плоти своих проклятых предков. Я много грешил и те добрые дела, которые я делал, не перевесят моих грехов. А эта тварь во мне — лишь достойный венец моей беспутной жизни. Так что, если вы прикончите меня, я не обижусь.
— Что ж, выходит… — покачал головой Кибелл. — Капитан Барс, не заслуживающий смерти, требует смерти демона, а граф Лоуорт, осудивший себя, готов оставить исчадье Тьмы в живых? И что нам решить? Справедливо ли обоим вынести один приговор? Может быть, лучше так: Рен Басар отправляется вместе со своими приятелями в объятия правосудия, а Норан Лоуорт — в огонь Аматесу?
— Разумное решение, — поспешно кивнул алкорец.
— Заткнись, ради Звёзд… — поморщился Басар. — Это невозможно. Мы не можем существовать порознь. Эта тварь держит нас вместе. Мы можем или вместе жить, или вместе умереть.
— Это вам только кажется… — улыбнулся Кибелл. — Вместе вас держит не демон. Это вы вместе держите демона. Он держится на вашем тандеме. Потому что одна душа не может выдержать его разрушающей сущности, но две могут.
Басар молча смотрел на него, а потом перевёл взгляд на Лоуорта.
— Соглашайся, — кивнул тот. — Я заберу с собой птицу и его. Один ты сможешь освободиться. Я же всегда мешал тебе.
— Ради чего? — так же тихо спросил тот. — Ради чего мне освобождаться? Чтоб остаться в одиночестве? Чтоб стать изгоем уже навечно? — он покачал головой. — Если ты веришь в свои слова, то, может, попробуем наоборот?
— Ни за что, — мотнул головой Лоуорт. — Без тебя я только на смерть.
— Мы полетим к звезде вместе, — произнёс Басар, взглянув в глаза короля.
Тот кивнул, потом ещё раз по очереди внимательно взглянул на пленников.
— Итак, вы оба готовы умереть вместе с демоном?
Они не стали возражать.
— Как вам это нравится? — неожиданно воскликнул Кибелл и взглянул на Хэрлана. — Где твой демон, монах! Почему он не протестует, не запугивает, не пытается выкрутиться? Почему он позволяет этим двоим нести себя на смерть? Он безумен, как юродивый? Или беспомощен, как ребёнок? Смотрите, даже птица сидит смирно и не пытается больше выломать прутья! Как случилось, что этот демон сокрушил твердыни мужества наших предков?