Дилвиш Проклятый
Шрифт:
– Как такое может быть? – спросил Рейнар. – На мой взгляд, статуя просто приросла к месту.
– Наверняка наш гость чародей, – ответила Оэле – Мне это очень не нравится.
– Что-нибудь случилось?
– Мы спешили попасть домой сегодня, потому что именно нынешним вечером взойдет в высоких небесах полная луна и я смогу сделать вещи, обеспечивающие силу, о которой я говорила.
– Чтобы дать мне силы, равные твоим? Оэле улыбнулась:
– Конечно.
Поднявшись по лестнице, Оэле и Рейнар ступили в
– А этот чародей?.. – поинтересовался он.
– Мне очень не нравится то, что кто-то из людей такого рода оказался сейчас здесь. Его приезд странно совпадает во времени…
Рейнар улыбнулся, увлекаемый Оэле.
– Может, мне стоит организовать его отъезд, когда ты сочтешь это нужным? Она потрепала его по руке:
– Не будем чересчур опрометчивы. Мы поужинаем с ним и узнаем, ради чего он здесь.
Пройдя в свои апартаменты, Оэле вызвала прислугу. Женщина, напоминавшая видом Андру, однако крупнее и выше ростом, явилась на зов.
– Когда будет готов ужин? – осведомилась Оэле.
– Когда вы пожелаете, госпожа. Блюда готовы, а мясо еще немного потушится на медленном огне.
– Тогда через час. Пригласите гостя разделить трапезу.
– Только мужчину, госпожа? А женщину?
– Я не поняла, что их двое. Назови мне их.
– Он назвался Дилвишем, а ее звать Рина.
– Я слышал раньше это имя, – заметил Рейнар. – Дилвиш… Оно показалось знакомым мне, когда другая служанка упомянула его в первый раз. Он не военный?
– Не знаю, – ответила служанка.
– Естественно, Рину тоже, – заметила Оэле. – Пойди и пригласи их прямо сейчас.
Служанка вышла, и Оэле разложила свой вечерний наряд – на удивление простенькую серую сорочку с серебряным поясом. Девушка прошла за перегородку, где находились вода и сосуды для умывания и притираний, и вскоре ушей Рейнара достиг плеск воды.
– Что ты знаешь об этом человеке? – окликнула она.
Рейнар, который смотрел во двор, стоя у окна, обернулся на голос.
– Думаю, что именно о нем говорят как о герое битвы под Портаройа в этих бесконечных приграничных войнах между Западом и Востоком. Что-то насчет его металлической лошади и того, что он поднял из праха армию мертвецов, точно сейчас не вспомню. О женщине мне ничего не известно.
– Отсюда до Портаройа неблизкий путь – ответила Оэле. – Интересно, что ему нужно здесь?
Рейнар подошел к туалетному столику, причесался и почистил ногти. Найдя кусок ткани, он принялся начищать сапоги.
– Гм-м, а если его планы на сегодняшний вечер пойдут вразрез с нашими, – спросил он, – ты сумеешь справиться с, подобным оборотом дела?
– Не волнуйся, – донеслось в ответ, – я сумею позаботиться и о себе, и о тебе.
– Никогда не сомневался в этом, – улыбнулся Рейнар, начищая пряжку ремня.
Рина
– С нетерпением жду встречи с хозяйкой, – заметил Дилвиш.
– Должна признаться, что мне куда больше хочется познакомиться с меню, – улыбнулась Рина. – Когда мы последний раз ночевали на постоялом дворе? Почти неделю назад.
Завидев гостей, Оэле с улыбкой поднялась поприветствовать их, а следом поспешил Рейнар. Церемония была короткой, и Оэле пригласила Дилвиша с Риной за стол. Слуги подали первую перемену блюд и принесли вина. В углу зала ярко пылал камин, а в дальнем углу расположились музыканты.
Прошло несколько минут, прежде чем Дилвиш понял, что на ужине присутствует и кто-то еще. За маленьким столиком далеко от камина сидел одетый в звериные шкуры старик, положив рядом посох. Именно с ним путники встретились несколько часов назад. Поймав взгляд воина, старик кивнул и улыбнулся. Он показал рукой на свое горло. Дилвиш потрогал висевший под рубашкой талисман и кивнул в ответ.
– Я не заметил сразу старика, – объяснил Дилвиш.
– А он уже бывал здесь, – заметила Оэле. – Он пастух и порой останавливается в замке. Рейнару кажется, что он вспомнил твое имя, связанное с местом, называемым Портаройа. Он прав? Дилвиш кивнул:
– Я сражался там.
– Я начинаю припоминать легенды, которые раньше слышала. Правда ли, что металлический зверь, на котором ты ездишь, – демон, помогший тебе сбежать из преисподней, и что однажды он унесет тебя обратно?
– Он уносит меня почти каждый день, – улыбнулся Дилвиш, – и много раз выручал меня, так же как и я его.
– Там говорилось что-то и о статуе. Правда ли, что ты был статуей, подобно твоему коню сейчас? Дилвиш посмотрел на свои руки.
– Да, – тихо ответил он.
– Поразительно, – заметила Оэле. – Могу ли я осведомиться, что завело героя столь далеко от мест триумфа?
– Мщение, – ответил Дилвиш, снова принимаясь за еду. – Я ищу того, кто навлек много бед на меня и принес горе многим людям.
– Кто это может быть? – спросил Рейнар.
– Я не хочу называть его имя, дабы не навлечь проклятие на это место. Он чародей.
– Ты находишь себе плохих врагов, – сказал Рейнар. – Мы в этом схожи с тобой. Однажды на Восточных островах мне пришлось убить чародея. Меня едва не погубило его проклятие! Он остановил мое дыхание раньше, чем я успел до него дотянуться. К счастью, у меня есть кое-какой опыт в нырянии за жемчугом…