Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Династия Рейкхеллов
Шрифт:

Поднявшись снова на палубу, он увидел приближающихся отца с Луизой и Джудит и поспешил на берег. Джонатан мягко поцеловал сестру в щеку и после минутного замешательства так же поприветствовал Луизу.

Джеримайя передал письмо для Джессики и достаточно громоздкую посылку для сэра Алана.

— Ты уже знаком со многими делами, относящимися к судоходной компании Бойнтона, — сказал он, — но ты можешь захотеть просмотреть эти документы, до того как причалишь. Безусловно, Алан забросает тебя вопросами.

Джонатан усмехнулся. Дядя Алан обожал вынюхивать детали, которые компания

Рейкхеллов предоставляла решать подчиненным.

— Брэд попросил пожелать тебе безопасного плавания, — сказала Джудит. — Он извиняется, что не смог проводить тебя, он должен был ехать на собрание торговой ассоциации в Норидже.

— Поблагодари его за меня, пожалуйста, — вежливо ответил Джонатан. Он хорошо знал и подозревал, что его сестра тоже знала, что встречу в Норидже, который находился в двадцати милях вверх по реке, с легкостью можно было отложить. По крайней мере, Брэдфорд Уокер не был лицемером. Он думал, что строительство «Летучего дракона» было пустой затеей, и открыто говорил, что не верит в клиперы, и если бы он сегодня появился, это было бы истолковано как поддержка с его стороны.

Появился капитан Хартли, солнце мерцало на серебряном шнуре его бикорна [7] , в левой руке был маленький саквояж. Его личные вещи были доставлены в каюту ранее. Он был один, его жена и дети попрощались с ним дома, его плавания не были для них новинкой.

Джонатан и Эдмунд автоматически поприветствовали его, он их тоже, потом он приложил руку к шляпе снова, чтобы поприветствовать Джеримайю.

— Думаете ли вы, капитан, что сможете выиграть соревнования на этом странном корабле? — спросил добродушно глава компании Рейкхеллов.

7

Бикорн (англ., bi — два и corner — угол) — шляпа с двумя углами.

— Я никогда не плавал на нем, сэр, поэтому я не знаю. Мне будет удобней ответить на этот вопрос через месяц.

Они доплывут до Англии менее чем за месяц, сказал сам себе Джонатан, но удержался, не сделав замечания вслух. Его положение в ближайшие недели будет щекотливым.

— Я желаю вам спокойного моря и свежего ветра, — сказал Джеримайя традиционное прощание.

— Спасибо, сэр. — Капитан повернулся к своим помощникам. — Не торопитесь, господа. Сегодня мы не спешим.

Когда он подошел к кораблю, Гримшоу выкрикнул приказ, и помощник боцмана просвистел, что капитан на борту.

Джонатан отреагировал на пронзительный звук, как мастифф, стремящийся вырваться.

— Мы лучше пойдем на судно, — сказал он. И снова поцеловал Луизу. — Пока меня не будет, подумай о носовом украшении.

— Я попытаюсь, — сказала она, не обещая.

Он повернулся к своей сестре, а потом, поддавшись внезапному порыву, поцеловал в щеку и Руфь.

Он был слишком занят, чтобы заметить, как она покраснела.

Джеримайя отошел с сыном, чтобы сказать последнее слово.

— Я прошу об одном, докажи, что я не прав, — сказал он. — Выиграй эти соревнования, и все будут знать, что может клипер!

Он был искренен, и когда

Джонатан пожал его руку, он снова понял, какой великодушный и великолепный человек его отец. Он не верил в будущее клиперов, но тем не менее хотел, чтобы его сын победил. Никто не мог просить большего великодушия.

Как только два помощника поднялись на шканцы, капитан Хартли отдал свою первую команду:

— Боцман, вы можете отдать швартовы. Крепите свободный летучий кливер и пошлите моряков за брасы.

— Есть, есть, сэр, — ответил Гримшоу, его голос стал похож на рев.

«Летучий дракон» вскоре заскользил от причала и, медленно набирая скорость, начал движение по направлению к устью Темзы и далее в открытые воды. Джонатан и Эдмунд повернулись помахать, и небольшая группа людей на берегу им ответила.

Джеримайя Рейкхелл снял бобровую шляпу с прямоугольной тульей и держал ее высоко на вытянутой руке, пока рука не устала. Вскоре их уже не было видно.

Капитан задал курс, по которому корабль минует западную оконечность острова Фишер и потом, следуя традиционному маршруту, пройдет мыс Монток на оконечности острова Лонг-Айленд. И будет держать курс на Бостон через открытые воды Атлантики.

— Господа, — сказал он, поворачиваясь к своим помощникам, — в нашем распоряжении весь день сегодня и большая часть завтрашнего дня, чтобы добраться до Бостона, поэтому я собираюсь потренировать экипаж. Это поможет нам привыкнуть друг к другу.

Когда они выходили в море, у них был сильный ветер с траверза — идеальная погода для клипера; Джонатану так хотелось, чтобы капитан добавил еще больше парусов.

— Сэр, — после минутного замешательства сказал он, — в такую погоду «Летучий дракон» ведет себя лучше под всеми парусами.

— Спасибо, мистер Рейкхелл, — холодно сказал Хартли, — я предварительно изучил характеристики этого судна. Будьте уверены, если мне только потребуется дополнительная информация, я обращусь к вам.

Слова прозвучали очень четко, и Джонатан был вынужден проглотить замечание. Капитан осуществлял командование и не желал добровольно предложенного совета даже от человека, которой построил клипер и был его капитаном во время пробного плавания. Осознав, что от его помощи отказались, он отдал честь, пошел на главную палубу и прошел к носу судна.

К этому моменту, сказал он себе мрачно, должны быть поставлены брамселя, и как только они наполнятся ветром, необходимо поставить бом-брамсели, находящиеся над ними. Ветер был таким свежим, что любой капитан мог только мечтать о таком. «Летучий дракон» резко рассекал волны моря, волнение умеренное, килевая и бортовая качка легкая, а когда Джонатан остановился, широко расставив ноги, чтобы приспособиться к кораблю, он упал духом.

Если бы он командовал, он поставил бы небесные и лунные паруса, прибавив все кливеры и спенкеры, и «Летучий дракон» заскользил бы по воде, как барракуда. Команде необходим стимул, как можно скорее добраться до Бостона, и это придало бы им уверенности в себе и в корабле. Вместо этого клипер, способный развить более высокую скорость, плыл со скоростью восемь или девять узлов, подходящей для тяжелых шхун или неуклюжих бригов.

Поделиться:
Популярные книги

Черный Маг Императора 6

Герда Александр
6. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Черный Маг Императора 6

Оцифрованный. Том 1

Дорничев Дмитрий
1. Линкор Михаил
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Оцифрованный. Том 1

Кодекс Охотника. Книга XIV

Винокуров Юрий
14. Кодекс Охотника
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XIV

Штуцер и тесак

Дроздов Анатолий Федорович
1. Штуцер и тесак
Фантастика:
боевая фантастика
альтернативная история
8.78
рейтинг книги
Штуцер и тесак

Я снова граф. Книга XI

Дрейк Сириус
11. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я снова граф. Книга XI

Болотник

Панченко Андрей Алексеевич
1. Болотник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.50
рейтинг книги
Болотник

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Жестокая свадьба

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
4.87
рейтинг книги
Жестокая свадьба

Стеллар. Трибут

Прокофьев Роман Юрьевич
2. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
8.75
рейтинг книги
Стеллар. Трибут

Голодные игры

Коллинз Сьюзен
1. Голодные игры
Фантастика:
социально-философская фантастика
боевая фантастика
9.48
рейтинг книги
Голодные игры

Последняя Арена 8

Греков Сергей
8. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 8

Черный маг императора 2

Герда Александр
2. Черный маг императора
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Черный маг императора 2

Последний Паладин

Саваровский Роман
1. Путь Паладина
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Последний Паладин

Измена. Свадьба дракона

Белова Екатерина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Измена. Свадьба дракона