Династия Ямато
Шрифт:
Ито придавал громадное значение величественности собственного имиджа. Можно сказать, он украшал себя, как дитя перед зеркалом. Ито обожал рядиться в парадный мундир с орденскими лентами и медалями, поощрял императора к тому же. Позже, став вице-королем Кореи, Ито учредил новую униформу с эполетами, кисточками и золотыми галунами. Он любил украшать свою речь не менее вычурно и витиевато. Однажды Муцухито заявил Ито: «Вам не помешает освежить в памяти что-нибудь из китайской классики». Ито, бесконечно тщеславный, трубил о своих достижениях повсюду. Дело спасения Японии целиком лежало на его плечах! Что ж, такова его доля, ведь вокруг — одни бездари и недоумки. Такая откровенность предполагала отсутствие камня за пазухой Ито — в отличие от скрывающих истинные чувства чинуш типа Ямагаты. Ито-поэт писал под псевдонимом «Спринг Филд», [13] «ненавязчиво»
13
Spring Field — «весеннее поле» (англ.).
Попытки либералов и других аутсайдеров отдалить императора от гэнро, поставить трон над политикой (чтобы правительство отвечало перед народом за свои действия) окончились поражением. Ито отождествил правительство с Муцухито.
Ито и Ямагата не спускали глаз с оппозиции, выявляя наиболее опасных лидеров. Предлагали взятки, посты в правительственной бюрократии. В крайнем случае возводили в пэрство. Пэрами стали все члены гэнро. Ито и Ямагата — князьями. Мздоимец — неутолим; пэр — навеки связан благородным служением трону. Ито не был мздоимцем — Ито давал взятки. Ямагата являлся не меньшим экспертом в потворстве человеческим слабостям. Оба стали нуворишами при скромной зарплате государственного сановника. Оба имели иные источники дохода: подарки и тому подобное…
И все-таки купить, запугать, посадить всех противников им не удалось. Приведем здесь цитату из заметок одного из японских политиков: «Есть люди, постоянно твердящие о „лояльности“, „патриотизме“ и выставляющие себя исключительными обладателями этих качеств, но в действительности прячутся за троном и ведут из безопасного укрытия огонь по политическим противникам. Трон — их укрытие. Императорские рескрипты — пули».
Супруга императора Японии традиционно находилась вне политики. Ито убедил императрицу Харуко изменить традиции. Общественность покорили самообладание, сила характера и острота ума императрицы. Харуко была талантливой поэтессой. Отец Харуко поддержал клан Тёсю в 1868–1869 гг. Вскоре после вступления в брак Харуко приняла во дворце пять девочек (дочерей самураев), выбранных для учебы в США (в том числе девочку по имени Цуда Умэ, ей тогда исполнилось семь лет). Приводим здесь воспоминания Цуда Умэ о той церемонии во дворце: девочки встали на колени перед тяжелой ширмой, «…через которую, попытайся даже мы поднять глаза, не проникал взор, но за которой, как мы знали, находилась священная императрица». Харуко даровала каждой девочке по отрезу шелка и кусочку торта, вылечивающего, как им сказали, все болезни.
Спустя несколько лет дворцовая ширма стала постепенно утрачивать непроницаемость. На одном из дипломатических приемов в императорском саду уже известная нам Клара Уитни смогла рассмотреть Харуко поближе: «Она оказалась такой маленькой, ах, такой маленькой грацией с точеными аристократическими чертами лица, с очень полной нижней губой. Ее обильно напудрили… волосы уложили в особой дворцовой манере, с густо набриолиненной косой за спиной». В 1881 г. Японию посетили английские принцы Альберт и Георг. Их приняли во дворце. Муцухито на аудиенции с принцами был облачен в «темно-синюю тунику с тяжелыми золотыми галунами… Хотя… не старше тридцати лет… лицо выглядело намного старше… Императрица в веселой и доброжелательной манере попыталась начать беседу. Эдди [принц Альберт] преподнес ей в подарок двух кенгуру-валлаби, привезенных с собой… из Австралии… Императрица изъявила благосклонность».
К этому времени Харуко уже не чернила зубы и выглядела изящно в любом наряде, даже в европейских платьях. Ито заказывал для императрицы наряды и украшения. Только одно платье с оторочкой из соболя обошлось в 20 тысяч американских долларов. Супруга британского дипломата, аккредитованного в то время при японском императорском дворе, вспоминала: «Ее карие глаза [были] полны жизни и ума… Платье из розовато-лиловой парчи украшала брошь с большим превосходным сапфиром».
Японцам тоже нравилось видеть в Харуко современную императрицу. Молодой японский аристократ отмечал: «Она прекрасна в… европейском платье, ее дамскую шляпку украшали большое белое страусовое перо и вуаль, руки скрыты от посторонних глаз длинными белыми лайковыми перчатками… Иногда она курит трубочку с золотым мундштуком, почтительно
Харуко получила традиционное для японской аристократки образование: поэзия, искусство походки, наряда и тому подобное. Исторически в японском императорском дворе сложилось так, что для продолжения императорской династии непринципиально (за исключением родителей императрицы), кто (то есть жена или наложница) подарит императору наследника. Харуко, выйдя замуж, начала играть все более и более активную роль в делах двора, занялась благотворительностью и образованием. Ито, находивший женщин обворожительными, поддерживал императрицу в ее общественных делах. Харуко с энтузиазмом приняла на себя новую роль, держалась просто и открыто.
В 1886 г. японский Красный Крест вошел в структуру Международного Красного Креста. Императрица Харуко всячески способствовала этому, в том числе оказывала Красному Кресту финансовую помощь. Императрица Харуко установила новую для Японии традицию вовлечения аристократок в благотворительные дела. Клара Уитни высказала мнение многих, утверждая: «Императрица наделена незаурядным умом, она настолько привержена совершенствованию добродетели и благотворительности, что собрала свидетельства добрых дел своих подданных… и опубликовала в трех томах для поощрения еще более великих усилий на пути добродетели… Очевидно, Его Величество, микадо, совершает ошибку, не посвящая ее в дела государственной важности, так как она способна в полной мере понимать их и помогать в политических вопросах». Родители Клары имели осведомленных друзей в американской дипмиссии.
Император и императрица стали посещать великосветские приемы в домах ведущих аристократов и министров-фаворитов. На приемах их сопровождала свита из князей и гофмейстеров. Вечера во дворце Мацуката начинались с прогулки по саду, их продолжали катания на лодке по пруду, затем музыкальные и танцевальные номера в манере Сацума, потом — роскошный банкет в европейском стиле. Император одаривал пригласившего его подданного вазой, картиной или свитком, серебряным сервизом с императорским гербом и тысячей иен наличными на компенсацию расходов.
В 1885 г. по настоянию Ито открылась Школа пэров для девочек. Императрица Харуко стала ее покровительницей. Одной из первых преподавательниц этой школы стала упоминавшаяся нами выше Цуда Умэ (закончившая к тому времени колледж в США). Отец Цуда Умэ был христианином. Сама Цуда входила в общину квакеров. Обучение в школе строилось по американской модели. Девочки обучались иностранным языкам, математике, естествознанию, этике (японской и западной), гимнастике.
В XIX веке идеи женского просвещения в Японии активно пропагандировались христианскими миссионерами. Вотще. Выпускницы школы имели ничтожно мало шансов применить полученные знания на практике. Как волна бьется о нерушимый утес на гравюрах Хокусая, так, несмотря на благороднейшее происхождение, девочки оставались обречены на слепое подчинение отцам, мужьям, жестоким свекровям.
В Берлине кайзер Вильгельм убеждал Ито в невозможности для Японии стать поистине цивилизованной страной без христианства. Политические оппоненты Ито дома обвиняли его в попытках обратить Мэйдзи в новую веру. Ито все отрицал, но приказал съехать жившей в его дворце Цуде Умэ. Лучше, если «в его доме не будет девицы-христианки».
В 1894 г., когда императорская чета отмечала 25 годовщину свадьбы, некая американка негодовала: «Меня потрясло… что он отметил 25-ю годовщину свадьбы с императрицей, взяв очередную любовницу в свой гарем». Неправда. В действительности Муцухито стал отцом еще двух дочерей после 25-й годовщины свадьбы. Обе девочки родились у леди Сатико, давней «официальной наложницы» императора. Леди Сатико родила ему восьмерых детей. Муцухито хотел мальчика, наследника. Императрица Харуко не могла иметь детей. Дети у Муцухито рождались от пяти официальных наложниц. Первый сын — от леди Мицуко (родился 18 сентября 1873 г., умер в тот же день). Леди Мицуко умерла четыре дня спустя после смерти сына. Леди Нацуко (1856–1873) родила девочку 13 ноября 1873 г. Девочка умерла в тот же день, леди Нацуко — днем позже. Леди Наруко (1855–1943) родила троих детей: девочку в 1875 г. (умерла в 1876 г.), мальчика в 1877 г. (умер нескольких месяцев от роду), мальчика в 1879 г. (выжившего и ставшего императором Ёсихито). Леди Котоко (1855–1944) родила девочку в 1881 г. (умерла от менингита) и девочку в 1883 г. (умерла на первом году жизни). Леди Сатико (1867–1947) потеряла двух первых мальчиков и двух девочек. После их смерти она дала жизнь четырем девочкам; все выжили и вышли замуж за самых влиятельных князей (о них мы расскажем ниже).
Кодекс Крови. Книга V
5. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Запечатанный во тьме. Том 1. Тысячи лет кача
1. Хроники Арнея
Фантастика:
уся
эпическая фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Измена
Любовные романы:
современные любовные романы
рейтинг книги
Барон Дубов
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
рейтинг книги
Невеста драконьего принца
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Интернет-журнал "Домашняя лаборатория", 2007 №6
Дом и Семья:
хобби и ремесла
сделай сам
рейтинг книги
Око василиска
2. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
рейтинг книги
Законы Рода. Том 6
6. Граф Берестьев
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
рейтинг книги
Сердце Дракона. нейросеть в мире боевых искусств (главы 1-650)
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
боевая фантастика
рейтинг книги
Маленькая хозяйка большого герцогства
2. Герцогиня
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Лучший из худших-2
2. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
рейтинг книги
Я сделаю это сама
1. Магический XVIII век
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25
Проза:
классическая проза
рейтинг книги
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
