Династия. Феникс
Шрифт:
— Да, — Ярослав хохочет, хрипло, как ворон. — Мой мальчик. Ваш верный начальник службы безопасности. А вы не знали, что значит его фамилия? «Ораж» с французского переводится как «гроза».
Пазл в моей голове складывается за секунду. Ромэн. Он родился и жил в Европе, а детство провёл во Франции — именно там, где теперь поймали Ярослава. Сын русского и японки — кто была его мать, не имеет большого значения. Важнее, кто его отец.
Будучи сотрудником Династии и специалистом по безопасности, Ромэн имел все возможности, чтобы тайно строить
Тот, кого мы считали главным агентом кукловода, на самом деле и есть кукловод!
— Охренеть, — произносит Юрий.
— Удивлены, да? — улыбается Ярослав, показывая жёлтые зубы. — Значит, мой мальчик прекрасно справился с задачей. Я хорошо его обучил и хорошо воспитал — в ненависти к вам и роду Череповых.
— Я не удивлён, — подаёт голос Алексей. — Честно говоря, я подозревал, что Ромэн и есть кукловод.
— Почему вы не рассказали? — спрашиваю я.
Алексей смеётся и отвечает:
— А ты бы мне поверил? Думаешь, я не знал, что ты подозреваешь меня?
— К сожалению, у меня были основания.
— Это правда. И знаешь, эти основания были не беспочвенны, — Алексей выходит на середину комнаты и встаёт рядом с Ярославом.
В комнате снова повисает тишина. Князь Грозин, сведя брови, спрашивает:
— Что это значит, брат?
Приподняв уголки губ, Алексей отвечает:
— Всё очень просто. Я был одним из агентов кукловода.
Глава 30
Треск дров в камине сразу кажется мне оглушающим. Но этот звук быстро заменяет другой — ускоренное биение пульса в моих ушах. Ладони холодеют, перед глазами на миг всё покрывается туманом.
Алексей… Мне не послышалось? Он только что признался, что работал на кукловода?!
Мой двоюродный дед стоит, тонко улыбаясь и явно наслаждаясь тем, как ему удалось нас поразить. Ярослав издаёт короткий хриплый смешок, похожий на карканье.
— Не всё так славно в вашем семействе, как я погляжу, — говорит он.
Григорий Михайлович медленно поднимается, не спуская глаз с младшего брата. Юрий же, наоборот, резко подскакивает и сжимает кулаки.
— Стой на месте! — железным тоном приказывает князь.
Юрий дёргается, будто зверь на цепи, и рычит:
— Сука, ты нас предал!
— Этого я не говорил, — с улыбкой разводит руками Алексей.
— Тогда объяснись, и чем скорее, тем лучше! — требует Григорий Михайлович. — Хватит театральности, немедленно всё рассказывай!
— Хорошо, хорошо, — Алексей поднимает ладони, будто сдаваясь. — Если бы вы не думали обо мне так плохо, могли бы уже и сами обо всём догадаться. Слушайте.
Он беспардонно отодвигает инвалидное кресло с Ярославом в сторону, не обращая внимания на его ругательства, и встаёт по центру комнаты.
— Ещё до того, как всё это началось. До того, как Александр решил, что хочет вернуть себя и Анну в род, — начинает Алексей, — я уже работал с кукловодом. Я знал, да
— Ты решил это без меня?! — гневно нахмурившись, гремит князь.
— Да, брат, прости меня. Если бы я поставил тебя или кого-то другого в известность, вы бы начали действовать. А я понимал, что если мы начнём давить на врага — он будет давить в ответ. Собственно, я оказался прав, и мы совсем недавно в этом убедились. Кукловод… Ромэн дошёл до того, что сумел спровоцировать войну кланов.
Алексей переводит взгляд на меня и продолжает:
— Ты первым осознал масштаб проблемы после меня, Александр. Твой план был очень хорош, и он привёл к нужному результату. Но, думаю, ты и сам понимаешь, насколько он был рискован.
— Не менее рискован, чем ваш, судя по всему, — отвечаю я. — Мы могли рано или поздно посчитать вас врагом. И даже считали какое-то время.
— Да, я знаю. Быть шпионом в чужих рядах всегда рискованно, по многим причинам, — усмехается двоюродный дед. — Но давайте вернёмся к делу. Итак, я нашёл способ связаться с кукловодом через одно из его доверенных лиц. Через Екатерину, если точнее. Мне жаль, Виталик, что с ней так вышло.
— Мне тоже, — глухо произносит тот.
— Итак, я связался с кукловодом! — громче произносит Алексей. — Конечно, он не сразу поверил, что я хочу ему помогать. Но со временем мы сработались. Благодаря ему я вложился в тайное оружейное предприятие Жаровых и даже поимел с этого неплохую прибыль. Каюсь, в качестве доказательства серьёзности своих намерений мне пришлось установить за тобой тотальную слежку, — он снова смотрит на Виталия.
— Это был ты?.. — изумлённо произносит он, снимая очки. — Всё это время… Ты?
— Я. Прости, сынок, — Алексей склоняет голову. — Зная твоё душевное расстройство, это было особенно жестоко. Но ты должен знать, что я сливал Ромэну фальшивые сведения. По большей части.
— Почему именно я? — спрашивает Виталий.
— Он считал тебя слабым звеном и планировал сделать кем-то вроде марионетки, когда захватит власть в Династии. Всех остальных планировалось убить. Включая меня, полагаю.
— И ты пошёл на это? — рычит Юрий. — Если бы он приказал тебе убить меня или мою жену, или сына, то что бы ты сделал?
— Ничего. Я бы ни за что не позволил себе пролить даже каплю крови Грозиных, — твёрдо глядя Юрию в глаза, отвечает Алексей. — Суть была в том, чтобы вычислить как можно больше людей кукловода. Тебя не удивило, кстати, что после покушения солдат Династии на Александра и княгиню Черепову вы так быстро нашли большинство шпионов?
— Мы работали не покладая рук, — хлопнув Максима по плечу, отвечает Юрий. Тот, глядя в пол, согласно кивает.