Диссонанс. Книга вторая
Шрифт:
Гвен покачала головой:
– Не ищи встречи сейчас – она правда не в духе.
Ли протёр лицо рукой, затем, поразмыслив, тепло взглянул на девушку:
– Спасибо… Проводить тебя до библиотеки?
– Не нужно, меня Тина ждёт в холле, – покачала головой Гвен, забрасывая сумку на плечо.
– Тогда до встречи.
У проводившей юношу глазами Гвен кольнуло в груди, и она вновь мысленно пожелала ему удачи.
Глава 4
– Ты Ирэн Бёртон, да?
Возвращавшаяся
– Я за неё… Забудь, – отмахнулась она, когда младшекурсница в ответ подарила ей удивлённый взгляд. – Да, это я.
– Тебя в кабинет директора вызывают, – жизнерадостно сообщила девочка.
Ирэн нахмурилась ещё сильнее.
– А что, в школе радиооборудование вышло из строя?.. – съязвила она, обращаясь к себе самой.
– Нет, просто тётя попросила тебя позвать, – простодушно опровергла предположение студентка.
Приглядевшись и поняв, кого напоминает девочка, Ирэн усмехнулась.
– Ты сестра Мэлани, да?
– Да, – обрадовалась младшекурсница. – Мэлани в этом году лучшая студентка, ты знаешь?
Ирэн в ответ только кивнула и, оглядев свою спортивную форму, решила переодеться после встречи с сеньорой Гали.
– А ты была в прошлом году, да?.. А знаешь, Мэлани говорит, у тебя самомнение размером с Биг Бен, – затараторила девочка, без раздумий зашагав вместе с ней в сторону административного блока. – А что такое самомнение? Мне кажется…
– Тебя как зовут? – беззлобно перебила её Ирэн.
– Кони, – просветлела студентка.
– Констанция, – уточнила Ирэн и вновь не сдержала усмешки. – Внушительно, однако… Тоже хочешь стать лучшей через несколько лет?
Кони дернула портфель за лямки и неловко выпятила грудь вперёд:
– Я и стану.
– Что ж, работай над этим, – завершая разговор, Ирэн взъерошила девочке чёлку. – Приятно было познакомиться.
– И мне с тобой, – искренне выпалила Кони. – Увидимся! – улыбнулась она напоследок и, счастливая, вприпрыжку побежала в сторону главного вестибюля.
Поглядев ей вслед, Ирэн пожала плечами; шагнув в приёмную, она вежливо, но сухо поздоровалась с секретарём и прошла к кабинету директора.
– Добрый день, директор Гали, – вошла она и окинула коротким взором работавшую за компьютером женщину. – Кони передала, вы хотели меня видеть.
Директор смерила её взглядом, поджала губы и кивнула на лежавшие перед ней на столе бумаги:
– Это ваша работа, мисс Бёртон?
Ирэн подошла к столу и вгляделась в бланк.
– Судя по подписи, эта работа некой Полумны Лавгуд с факультета Когтевран, – ровным голосом заметила она, сдерживая улыбку.
Будучи едва слышным, голос директора пугал намного сильнее её крика, но девушка давно перестала бояться руководителя Лейквуда и только вкинула бровь на
– Не смейте поясничать, мисс Бёртон. Что за представления вы устраиваете? Заведующая Отдела образования порядком удивлена вашим поступком… Не притворяйтесь, будто не знаете, о чём речь! – воскликнула сеньора Гали, завидя вежливое недоумение на лице Ирэн; слова её постепенно становились всё громче.
Девушка позволила себе мимолётную улыбку:
– Где доказательства, сеньора Гали?
– Прошу прощения? – голос директора снова сел.
– Откуда уверенность в том, что это именно мой бланк? – пояснила Ирэн, оглядывая стол. – Я не вижу ни заключения графологической экспертизы, ни результатов ДНК-теста, ни даже показаний очев…
– Прекратите увиливать! – не выдержала сеньора Гали. – Немедленно дайте объяснение этому ребячеству, иначе я отстраню вас от участия в олимпиаде, – сдержанно пригрозила она.
Мысленно похвалив женщину за выдержку, Ирэн тихо вымолвила:
– Отстраняйте.
– Что? – брови директора поползли вверх.
– Отстраняйте, – повторила девушка бесцветным голосом. – У меня нет никакого желания более представлять вашу славную школу. Впрочем, дай Бог памяти, я уже обещала, что никто больше не свяжет моё имя с Лейквудом.
Мгновение-второе директор глядела на неё с плохо скрываемым потрясением; затем откинулась назад и негромко начала:
– Вы переходите все границы, мисс Бёртон. На заседании Дисциплинарного комитета я буду настаивать на вашем исключении, – добавила она, не отводя внимательного взгляда.
Ирэн против воли побледнела:
– Вы назначили заседание?..
– Меня проинформировали о вашем проступке, – пояснила директор. – Я не приемлю насилия в моей школе.
– Согласно Уставу…
– Мы создадим прецедент, – перебила её сеньора Гали.
Девушка отвернулась; губы её чуть дрожали, с лица сошла вся краска. В мыслях повторялось снова и снова родным голосом: «Вернись, а? Я соскучилась».
– Или? – вырвалось у неё резкое.
– О чём вы, мисс Бёртон?
Ирэн обожгла директора взглядом. «Знаешь же, старая стерва, о чём речь», – пронеслось в сознании рассерженное.
– В каком случае, – у девушки уходили все силы на то, чтобы говорить вежливо, – вы закроете глаза на случившееся?
Сеньора Гали деловито отложила бумаги в сторону и выудила из ящика стола сложенный вчетверо лист размера А1. Ирэн похолодела, узнав последний выпуск «Лейквудского повара».
– Вам ведь известно, чьих рук это дело, – женщина не скрывала удовлетворенной усмешки.
– Допустим, – обронила девушка и прерывисто выдохнула.
На шее и висках выступил холодный пот; Ирэн презирала себя за волнение, но ничего не могла с собой поделать. Страх не за себя – за другого студента – прошиб её до самого нутра. Всегда остро реагировавшая на малейшую несправедливость, она ни за что не хотела в ней участвовать.