Дитя лагуны
Шрифт:
7
Мик распахнула глаза, потревоженные солнечным лучиком, который пробрался сквозь зеленую кромку листвы. О боже, да она спит в лесу… Мик огляделась по сторонам и вспомнила события вчерашнего вечера. Они с Эриком ссорились, отвоевывали лодку у бунтующего океана, а потом долго сидели у костра, от которого к утру остались одни головешки.
Мик выпросталась из-под рубашки Эрика — она пахла морем — и, потянувшись, поднялась с травы. Где же Эрик? Куда он запропастился?
— Эрик! — выкрикнула Мик, надеясь, что он бродит где-то поблизости. Но Эрик не отвечал.
Мик выбралась из шалаша и отправилась на его поиски. В близлежащих кустах его не было, возле лодки тоже. Мик решила пройтись по побережью. Кто знает, может быть, Эрик решил заняться ловлей рыбы?
Она не ошиблась — Эрик брел по побережью, постоянно наклоняясь и высматривая что-то на влажном песке, у самой кромки воды.
— Эрик! — Мик окликнула его и, поднявшись на цыпочки, взмахнула рукой. — Что ты там делаешь?!
— Подойди, узнаешь! — ответил Эрик.
Мик бросилась к нему, на бегу любуясь изменившейся картиной моря. Куда подевались вчерашние злобные волны? Теперь океан был тихим и спокойным. Робкие волны подкатывали к берегу и ласково лизали прибрежный песок. Золотой глаз солнца благосклонно взирал на эту картину и обливал берег светом и теплом.
— Кажется, я поняла, чем ты занят, — улыбнулась Мик, заметив в руках у Эрика причудливую раковину. — Собираешь ракушки?
— Да. Смотри, какая необычная… — Эрик протянул ей раковину. — Похоже, в этой раковине живет сам Кане-Хоалани.
— Это еще кто? — прыснула Мик. Имя показалось ей ужасно смешным.
— Кане-Хоалани, — продолжил Эрик, не обращая внимания на смешки Мик, — это морской бог. Он такой маленький, что умещается в раковину, и человек может взять ее в руки. Если человек положит раковину в волны, она превратится в гигантский корабль, гораздо больше тех, что умеют строить люди… Паруса у этого корабля — жемчужного цвета. Стоит только взойти на корабль и назвать место, куда ты хочешь приплыть, корабль тут же домчит тебя туда…
— Снова твои фантазии? — поинтересовалась Мик, лукаво глядя на Эрика.
— Вовсе нет, — возразил Эрик. — На этот раз — полинезийский миф. По-моему, красивый. А ты как считаешь?
— Согласна, — весело ответила Мик и поднесла ракушку к воде. — Ну что, проверим?
Эрик насупился и забрал у нее ракушку.
— Как можно так относиться к сказке? — спросил он с укоризной. — Она всегда должна быть недосягаемой, таинственной. На то она и сказка…
— Как подарки на Рождество, которые открывают только после Рождества? — поинтересовалась Мик.
— Что-то вроде. Правда, я никогда не праздновал Рождество. Родители только рассказывали
— Рождество — веселый праздник, — заметила Мик. — Если, конечно, ты не остаешься в этот вечер один…
Она разом погрустнела, осунулась, и Эрик тут же это заметил. Видно, не только ему горько и плохо от одиночества. Ему захотелось как-то подбодрить Мик, сказать ей что-нибудь веселое. Эрик спрятал раковину в карман шорт и заговорщически подмигнул Мик.
— Как видишь, погода исправилась, и мы можем плыть. К тому же у нас с тобой на сегодня кое-что намечено…
— Что же? — удивленно поинтересовалась Мик. Ей казалось, что никаких особенных планов на сегодняшний день не было. — Ты хочешь показать мне, как ловишь рыбу?
— Нет. Пожалуй, это будет даже интереснее.
— Ну?
— Старый выпивоха Риокаа пригласил нас в гости. Если мы поторопимся, то оправдаем его ожидания. Поверь мне, это будет забавно.
— Верю, — улыбнулась Мик.
Она обрадовалась приглашению, и ее лицо тут же просветлело. Ей не столько хотелось идти в гости к старику Риокаа, сколько хотелось идти туда с Эриком. С ним она готова была отправиться хоть на край света.
На этот раз их путешествие обошлось без приключений. Вернувшись, Мик первым же делом побежала споласкиваться и переодеваться.
Неподалеку от дома Эрика был устроен душ — нехитрое приспособление, сооруженное из куска брезента, привязанного к двум деревянным жердям. К брезенту была примотана веревка. Когда ее дергали, она открывала желобок, с которого стекала вода. Безусловно, Эрик мог бы обзавестись нормальной душевой кабинкой, но это, видимо, не входило в его планы. Мик не уставала удивляться тому, как Эрик не терпел любого посягательства на свое «дикарство».
Мик сполоснулась под душем и вернулась в дом, где застала на удивление хмурого Эрика. Он смотрел на нее так, будто она сделала что-то непоправимое. От его взгляда Мик стало не по себе.
— В чем дело? — поспешила выяснить она. — Почему ты смотришь на меня так, словно я спрятала в твоем доме фунт кокаина?
— Нет, ты просто устроила в моем доме настоящий кавардак. — Эрик ткнул пальцем в алую блузку, мило висящую на одном из стульев, разрисованных человечками.
— Кавардак?! — Мик чуть не поперхнулась от возмущения. — Так это ты называешь кавардаком?! И из-за одной несчастной блузки ты смотришь на меня, как волк?
— Одной?! А это что? — Эрик указал на юбку, которая полыхала алым пламенем на одном из сундуков.
— Ну знаешь! — вспыхнула Мик. — Если из-за какой-то юбки ты намерен читать мне мораль…
— Из-за какой-то? Оглянись вокруг! Вся моя мебель превратилась в вешалки для твоей одежды!