Для вкуса добавить "карри", или Катализатор для планеты
Шрифт:
– Это же проходы наш-ш-ших предков, Великих ангов! Они строили Храмы и такие туннели!
– Ну, наверно... Тебе лучше знать...
– говорить я уже не могла, только хрипеть, и закашлялась.
Ящер подобрался совсем близко. Длинными, гибкими хвостовыми пальцами он приподнял мой подбородок и заглянул в глаза:
– Прос-с-сти меня... за вчераш-ш-шнее... Я очень сожалею, что не сдержалс-с-ся.
Глянув, в изумрудную зелень его глаз, я прошептала:
– Будем считать, что этот шикарный обед или ужин искупил твою вину.
– Хорош-ш-шо... Будем с-с-считать...
– и он хитро улыбнулся, показав клыки, - я хочу уз-з-знать твою ис-с-сторию до конца. Я ведь тож-ж-же плыву в Банкор и могу сос-с-ставить тебе компанию.
Я утвердительно кивнула. Мы ещё немного посидели у костра, а так как дело уже близилось к вечеру, то я начала собираться. Ангалин достал верёвку, которая валялась в мешке и начал что-то из неё плести. Когда он закончил, стало понятно, что он задумал. Ящер собрался быть моей водяной лошадью... Что ж, прекрасно! Грести больше не придётся...
Я сложила свои пожитки и побросала в лодку. Оранжевый закат полыхал над рекой. Ночь обещала быть тёплой...
Следующие слова ангалина застали врасплох.
– Я знаю, что у тебя ес-с-сть з-з-золото...
– Допустим...
– я вздрогнула и вперилась в него подозрительным взглядом.
– Осталось несколько монет.
– Мне нужна одна... в долг.
– В долг?!
– Я верну...
– А зачем? Ты собрался что-то купить?
Он опустил голову и принялся ковырять когтем землю:
– Недалеко от Банкора у меня есть тайник. Там оруж-ж-жие и з-з-золото. Когда мы доберёмс-с-ся туда, я тебе отдам.
– Точно отдашь? Обещаешь?
– Обещ-щ-щаю...
– Ну так и быть, я дам монету. Только прежде, чем одалживать кому-то деньги, хотелось бы узнать имя своего должника.
Ангалин широко заулыбался:
– Я з-з-знал, что ты спросиш-ш-шь...
– А почему сразу не сказал, как тебя зовут?
– Ты не спраш-ш-шивала...
– Теперь спрашиваю...
Ящер принял важную позу, вытянул хвост и опёрся на него, потом изящно выгнул шею и произнёс:
– Макссашарай эн Шэар, один из восемнадцати сыновей Великого Ангалина Рекса.
– О, как! Приятно познакомиться...
– А как з-з-звать столь прекрас-с-с-сную эрдану?
Я обалдела: "Сначала придушил, а теперь прекрасная эрдана...".
– Меня зовут Карина, можно просто Кари. Тут все почему-то меня так называют.
Ящер кивнул:
– Кар-ри-и... Мне нравитс-с-ся...
– А можно, я твоё имя тоже как-то сокращу, а то Макс...са...ша...рай... язык сломаешь.
– Мож-ж-жно... А как?
– Макс... Прекрасно подходит.
Он несколько раз произнёс новое для себя слово, как бы привыкая и смакуя его произношение, а потом сказал:
– Годитс-с-ся.
Вот таким образом и состоялось наше окончательное знакомство. Я достала монетку:
– Лови!
То, что он сделал дальше, объяснить и понять я не смогла. Вытянув шею и открыв клыкастую пасть, ящер поймал её и тут же проглотил.
– Зачем ты её съел?! Это же деньги, а не еда!
– Возмущению не было предела, и я ошарашенно хлопала глазами.
– Придёт время,
– и пошлёпал к воде.
"Будто таблетку пошёл запивать..." - пришла мысль.
И точно! Он напился воды и оглянулся:
– Ну что? Будем отчаливать?
– Будем.
Я затушила костёр, сняла обувку, закатала штаны, и мы стащили лодку в воду.
Да... Ангалин, в виде транспортного средства - это что-то! Я мчалась по воде, словно на моторке, только ветер в ушах свистел. Вот это скорость! Такими темпами в Банкоре мы будем очень скоро. Макс, несколько раз за ночь, подплывал ко мне и спрашивал, как я себя чувствую. Самочувствие было прекрасным, только горло ещё немного саднило, но говорить было уже легче. В ответ, я интересовалась, не устал ли он, но Макс отвечал, что нет, течение очень помогает и плыть легко.
Использовать разумное существо, как ездовую собаку, было не очень удобно, но... Я же его не просила, да мне и голову бы такое не пришло. Это была всецело его идея, но она мне очень понравилась. В общем, мы не плыли, мы мчались. Я лежала на дне и смотрела на несущееся небо. Как же красиво! Сегодня Октаэн, был настолько прекрасен, что глаз не оторвать. Красные, бордовые, синие, фиолетовые и сиреневые оттенки туманности создавали такую прекрасную картину, что хотелось плакать.
"Наверно, у меня появился новый друг... И хоть начало не очень задалось, - я поправила повязку на шее, - кажется, что я ему также интересна, как и он мне. Знали бы Скай с Айрой, кто помогает мне добраться до Банкора... Как бы, интересно, отреагировали?" Вспомнился Маргос и ярмарка, мои дорогие караванщики, голос Гая и солнечная улыбка Натри... "Как они там? Как восприняли моё бегство? Обиделись, наверно... Успел ли Гай предупредить Арвида, что за северянами возможна слежка? И что произошло, когда обнаружили пропажу ангалина? Ярмарка уже пару дней как закончилась, караван должен быть в пути. Я намного их опережаю... И куда всё-таки подевался Мозговой?"
– Я здесь...
– донёсся голос, как слабое эхо.
– Ну, наконец-то!
Я закрыла глаза и очутилась перед дверью в библиотеку. Сильно толкнув плечом, я влетела в комнату. Мой профессор лежал на кушетке в привычном образе, только без монокля.
– Мозг, что случилось?!
– я схватила его за руки.
– Что с тобой?!
Профессор был странно бледен, но глаза были ясные и весёлые.
– Я так рад тебя видеть!
– Да что тут происходит?! Почему ты не отвечал так долго?! Где ты был?!
– я порывисто обняла его и прижалась к бархатному халату.
– Я немного приболел... И не дави так, задушишь...
– Приболел?! Ты?!
– А что? Я заболеть, что ли не могу?
– А ты можешь?!
– Как оказалось, могу. Вот и не отвечал, потому что не мог настроиться на тебя.
– И никак не мог дать знать, что тебе плохо?!
– Не мог...
– Я могу что-нибудь сделать для тебя?
– Ты уже сделала...
– он тоже обнял меня и поцеловал в щёку.
– И что же я сделала?
– Ты опять выжила, хорошо поела, отдохнула и теперь двигаешься вперёд с очень приличной скоростью.
Английский язык с У. С. Моэмом. Театр
Научно-образовательная:
языкознание
рейтинг книги
