Дневник черной смерти
Шрифт:
– Я и сама могла бы, но ладно, можешь освежевать.
Они поскакали дальше, на этот раз гораздо быстрее.
Днем, пока Джейни занималась своей раной, Кристина взяла у всех в Ориндже анализы крови.
Когда Джейни нашла ее, она укладывала маленькие пузырьки в кожаную сумку.
– Дома у тебя будет полно работы в лаборатории.
«При условии, что ты вернешься домой вместе со мной», – подумала Джейни, провожая взглядом Кристину, отправившуюся на поиски Эвана.
И в который раз задалась вопросом, что обо всем этом думает Том. Они мало разговаривали до отъезда;
– Ты справишься с этим, – прошептала она. – И со всем прочим тоже.
– Что?
В дверном проеме стояла Лейни.
– Ох, я просто разговаривала сама с собой.
– С тобой тоже такое случается?
– Это возрастное, – ответила Джейни женщине, которая хоть и была младше ее, но ненамного. – Подожди, тебя тоже это ждет.
Они дружески поболтали о том о сем, пока их мирную беседу не прервали дети.
– Там почта пришла, – сообщил маленький мальчик.
– Наверно, от Алекса. Мы договорились, что он будет писать мне, пока я здесь.
Однако, добравшись до компьютера, Джейни увидела незнакомый обратный адрес.
От кого: [email protected]
Кому: [email protected]
– Как он… они… кто бы там ни был… узнал этот адрес?
Эван только что вошел вместе с Кристиной.
– Разослали электронных шпионов, – объяснил он, – которые буквально выдергивают адреса из радиоволн. У нас беспроводная связь, поэтому любой, способный перехватывать сигнал, может прочесть наш текст, если он не зашифрован.
– Может, не стоит читать, – сказала Кристина. – Если мы просто проигнорируем…
– А по-моему, нужно прочесть, – заявила Лейни. – «Врага нужно знать в лицо» – эта поговорка по-прежнему не утратила своей силы. Хотя мне почему-то кажется, что это не враги. Ну…
Она кликнула мышью по сообщению, и оно открылось. Лейни наклонилась, вчитываясь; все замерли, втайне опасаясь, что перед ними электронный вариант ящика Пандоры.
– Странно, – сказала Лейни, закончив чтение. – Нас приглашают на встречу «дубль-дельт», что бы это ни значило. – Она провела взглядом по лицам. – Кто-нибудь знает, что это за «дубль-дельты» такие?
Последовала пауза, потом Кристина ответила:
– Я.
Все взгляды в ожидании обратились на нее.
– Думаю, нам лучше присесть.
Глава 23
Проигнорировав своего растяпу мужа, принца Лайонела, Элизабет Ольстерская бросилась прямиком к свекру с сообщением о только что увиденном. Король вежливо извинился, покинул зал и удалился в свои личные апартаменты, где разразился злобной речью. Его гнев был направлен на сэра Джона Шандоса, который сообщил о том, что случилось с Бенуа и как возмущается по этому поводу де Куси, а теперь стоял на коленях перед своим властелином.
– Вы не можете представить, в каких выражениях он угрожал вашей дочери, сир.
– Он просто сформулировал словами то, что я и сам чувствую! – взревел король. – Найди их!
Он стукнул кулаком по столу так, что задребезжали окна. Сэр Джон встал.
– Угодья вокруг замка мы уже обыскали, мой лорд. Вашей дочери здесь нет.
Неуместное напоминание
– Твое мнение?
– Полагаю, она где-то за пределами замка вместе с этим евреем. Она хорошо знает страну и слишком умна, чтобы оставаться здесь.
Не произнеся ни слова, король схватил резную фигурку и швырнул в окно. Стекло со звоном посыпалось на землю, а король прогрохотал:
– Нельзя давать де Куси повод разорвать наше соглашение! Союзника с такими земельными владениями необходимо удержать любой ценой!
– С его стороны было бы глупо повести себя таким образом, – спокойно ответил сэр Джон. – Отказываться от королевства из-за мелкой неприятности с родственником – к тому же отвратительным, подлым родственником – просто неразумно. Он, однако, может использовать этот инцидент, чтобы добиться от вас увеличения приданого. Не исключено даже, что он сам организовал все эти прискорбные события с целью…
– Он получил такое приданое, которое стоит двенадцати невест! И у него не хватит ума разработать такой хитрый план. Нет, это все она постаралась, а потому ее необходимо найти и доставить обратно. А потом я отдам ее не Бенуа, а де Куси – пусть послужит посудомойкой для своей сестры. Иди и без нее не возвращайся.
– Сегодня ночью мы ее не найдем, сэр. Утром соберем внушительный отряд и…
– Привлеки лучших следопытов королевства. Собаки могут взять след и ночью!
– Но как нам в темноте не отстать от них, не имея такого острого нюха? Вот завтра утром – другое дело.
– Может, ее видели участники майских праздников… обратитесь к ним за помощью. Идите по деревням и расспрашивайте всех, кто сегодня веселится. Пообещайте им большие неприятности, если они откажутся помочь.
– Прошу прощения, сир, но я считаю своим долгом вывести вас из заблуждения: не все участники майских праздников готовы стать вашими союзниками.
Король вперил в него свирепый взгляд.
– Все англичане мои союзники – если хотят преуспевать.
– Это да, сир, но уверен, вы понимаете, что среди ваших нынешних гостей есть определенное количество лордов – все они твердят об искренней преданности вам, этого нельзя отрицать, – которые тем не менее предпочли бы сегодня оказаться за пределами вашего замка. Если бы не необходимость присутствовать на празднике в честь вашей дочери, они с радостью потрудились бы на благо человеческого рода, ложась с любой девицей, которую сумели бы заполучить. – Сэр Джон криво улыбнулся. – Вот их жены – дело другое. Они всегда ваши союзники в том, чтобы помешать своим мужьям слишком усердствовать на благо короны, и потому от них больше толку.
Король грязно выругался себе под нос.
– Хорошо, отправляйтесь с первым светом. Возьмите с собой де Куси и Бенуа. Не хочу, чтобы они болтались здесь, пока проблема не будет решена. Хотя я понятия не имею, почему де Куси так ненавидит мою дочь, может, приняв участие в охоте, он почувствует некоторое удовлетворение.
И король взмахом руки отпустил рыцаря.
Сэр Джон поклонился и вышел. Он и сам не раз задавался вопросом, почему де Куси так ненавидит молодую женщину. Впрочем, это не имеет значения, решил он и отправился будить егермейстера, отвечающего за гончих.