Дневник плохого парня
Шрифт:
Саттон не произносит ни слова, пытаясь переварить услышанное.
– Я могу пить, как подобает настоящему ирландцу, и ввязываться в кровавые разборки, когда те сами идут ко мне в руки, но как только дело касается работы, то она для меня на первом месте, и я справляюсь с ней блестяще. Так что, когда в очередной раз соберешься судить обо мне, вспомни одно: я даю себе отчет, что могу себя вести по жизни как мудак, но во всем, что касается бизнеса, я разобьюсь в лепешку, что преумножить доход моего клиента с каждым
Наконец, Саттон поднимает на меня свои невероятно синие, проникающие прямо в душу, глаза.
– И все же, тебе не мешало бы вести себя более профессионально, - отмечает она.
Господи Иисусе.
Фостер заливается смехом и похлопывает свою дочь по спине.
– Моя девочка. С очаровательным южным шармом.
Не таких ли частенько называют истинными ведьмами? Девушек с очаровательным южным шармом? Есть повод задуматься.
– Как бы не было забавно наблюдать за тем, как вы двое пытаетесь подколоть друг друга, мне нужно идти. Но, прежде чем я удалюсь, мне нужно сообщить вам, что у меня был разговор с Уитни. Поскольку я поручился за тебя, Роарк, я нашел способ решить твой вопрос с исправительными работами и одновременно сделать так, чтобы они сыграли на руку мне.
Я бросаю взгляд в сторону Саттон, в голове которой, по всей видимости, прокручиваются все возможные сценарии развития событий.
– Папа, нет, - говорит она, протягивая руку к отцу, прежде чем тот успевает продолжить.
– Саттон Грейс.
– Пожалуйста, папа. Я никогда не прошу тебя ни о чем, но умоляю, только не это.
– Не ты ли на прошлой неделе просила у меня билеты на шоу Джастина Тимберлейка?
Я фыркаю, демонстративно громко, и Саттон тут же одаривает меня суровым взглядом.
– Это лишь потому, что я увидела твои совместные фотки с ним, сделанные во время игры. Это было как бы не на полном серьезе.
Хитро... Блестящий аргумент.
– Пап, я серьезно... Я не смогу работать с этим парнем.
Работать со мной? Постойте.
– Работать с ней?
– уточняю я, указывая на Саттон.
– Именно так. Вы оба будете работать в лагере личностного роста на ранчо.
С губ Саттон срывается стон разочарования, а я напрягаюсь.
– На ранчо? Вы о чем вообще?
– О том, что тебе придется некоторое время провести в Техасе.
– В Техасе?
– Да, в Техасе.
– Фостер поднимается с места и надевает свой пиджак, окидывая взглядом нас обоих.
– Уверен, что вам обоим пойдет на пользу знакомство друг с другом поближе. Лучший способ самосовершенствования и личностного развития - это научиться понимать и принимать других, даже если они совсем не такие, как мы.
– Затем он поворачивается ко мне и одаривает меня требовательным взглядом.
– Не подведи меня, Роарк. Ты передо мной в долгу.
Черт подери. Знает,
Наклонившись, он целует Саттон в макушку, а затем пожимает мне руку.
– Вынужден откланяться, - говорит он, прежде чем уйти, оставив нас в полностью ошеломленном состоянии.
Техас? Работать с Саттон? Делать это бесплатно? Похоже, Фостер только что отворил мне ворота в мой личный ад.
Когда я смотрю на Саттон, вижу в ее глазах лишь раздражение и злость.
– Мы должны этого избежать, - заявляет она, прежде чем я успеваю открыть рот.
Эти бы слова да богу в уши.
Я частенько прожигаю жизнь с бутылкой в руке, но мне также знакомы моменты, когда она бьет меня с размаху по яйцам. Только что Фостер Грин смачно вдарил по моим шарам. Я отчетливо расслышал бескопромиссность в его тоне. Он настроен крайне решительно, и ни одному из нас не суждено отвертеться от этой неблагодарной работки, не потеряв при этом львиную долю его доверия.
– Мечтать не вредно.
Откинувшись на стуле, я складываю руки на животе.
– Может, выключишь режим самодовольного козла?
– заявляет Саттон, морщась от собственного же ругательства. Не думаю, что это должно было показаться мне милым, но это действительно так.
– Я всего лишь смотрю правде глаза. Твой отец ни за что не отступит от своего, поэтому тебе лучше задуматься о том, как нам выстроить свою совместную работу так, чтобы не контактировать.
– Что ты имеешь в виду?
– любопытствует она.
– Ты же рулишь процессом. Просто дай мне какое-нибудь поручение, на выполнение которого понадобится чертова куча часов и... дохрена и больше километров от тебя.
– Не понимаю, почему ты так стремишься быть как можно дальше от меня. Я же тебе ничего не сделала. Напротив, это ты держишь мой телефон в заложниках, - рассуждает она, похлопывая рукой по бедру.
– Просто благодаря всему этому мне удалось узнать твой раздражающий характер, и я бы предпочел держаться подальше.
Она недоверчиво качает головой и встает со своего места.
– Куда мне до вас, Роарк МакКул.
– Спасибо, детка.
Я самодовольно улыбаюсь.
– Если что, это не комплимент.
– Эм... А я принял за чистую монету.
Вне себя от раздражения, она подходит ко мне и тянет меня за рукав. Я пытаюсь отмахнуться, но Саттон не отступает.
– Что ты творишь?
– Побуждаю тебя встать. Мы сейчас же отправимся за моим телефоном.
– Это, по-твоему, побуждать? Если ты действительно хочешь чего-то добиться от меня, то между твоих сисек не хватает бутылки виски. Вот тогда бы я был полностью в твоем распоряжении.