Дневники Кэрри
Шрифт:
— Я переспала с ним.
— Что?
Мои ноги запутались, и я наклоняюсь так неудачно, что падаю, увлекая за собой всю шведскую конструкцию.
— Тссс! — говорит Мэгги.
— Я ничего не понимаю, — говорю я, пытаясь выпутаться из захватившего меня в плен стула. — Ты занималась сексом с Питером?
— У меня были с ним половые отношения.
В наших рядах девственниц стало еще на одного человека меньше.
— Когда? — спрашиваю я, после того как мне, наконец, удается встать на ноги.
—
— И что потом? Вы просто сделали это? Прямо в роще?
— Не удивляйся ты так сильно, — голос Мэгги звучит немного обиженно и самодовольно одновременно, — только потому, что ты этого не делала.
— Откуда ты знаешь, что не делала?
— А что, делала?
— Пока нет.
— Ну вот.
— Так ты просто сделала это. Прямо на земле, на листьях? Как насчет веток: они ведь могли, впиться тебе в задницу?
— Поверь мне, когда ты занимаешься сексом, то не замечаешь таких мелочей, как ветки.
— Правда? — Я вынуждена признать, что мне чрезвычайно любопытно. — Как это было?
— Изумительно, — вздыхает она. — Я не знаю, как точно описать, но это было лучшее чувство, которое я когда-либо испытывала. Нужно только начать, и тогда тебе хочется этого снова и снова. И… — Она делает театральную паузу для пущего эффекта. — Я думаю, что я испытала оргазм.
У меня отваливается челюсть.
— Это невероятно.
— Я знаю. Питер говорит, что девушки практически никогда не испытывают оргазм в первый раз. Вероятно, я очень чувственная.
— Питер занимался этим раньше?
Если да, то я готова застрелиться.
— Должно быть, — самодовольно говорит Мэтти.
На какую-то долю минуты в комнате повисает тишина. Мэгги мечтательно перебирает бахрому на покрывале, я смотрю за окно, — удивляясь тому, как сильно я от всех отстала. Неожиданно мир кажется мне разделенным на два типа людей — на тех, кто занимался сексом, и на тех, кто не занимался.
— Итак, — говорю я наконец, это означает, что вы с Питером встречаетесь?
— Я не знаю, — шепчет она. — Думаю, что я в него влюбилась.
— А как же Уолт? Я была уверена, что ты любишь Уолта.
— Нет. — Она качает головой. — Я его любила два года назад. Но в последнее время он стад для меня скорее другом, чем парнем.
— Понимаю.
— Мы уже перешли на третью базу, но на ней Уолт и остановился. Он ни как не хочет идти дальше, я даже задумалась, возможно, Уолт меня не любит.
Я хочу сказать, что, возможно, он хочет сохранить себя, но правда в том, что это действительно очень странно.
— Так ты хотела, а он нет? — спрашиваю я, чтобы все прояснить.
— Я хотела переспать с ним на мой день рождения, а он отказался.
— Странно, — говорю я. — Определенно странно.
— И это о чем-то должно говорить.
Необязательно. Но у меня нет сил спорить с ней. Ни с того ни с сего я вдруг чувствую огромную потерю; Мэгги, Уолт и я были единым целым. В течение последней пары лет мы везде ходили вместе: тайком проникали в загородный клуб ночью и воровали гольф-кары, охлаждали упаковку пива в реке, разговаривали, и разговаривали, и разговаривали обо всем на свете — от математических терминов до того, с кем встречается Джен Пи. Что теперь будет с нашей троицей? У меня как-то совсем не получается представить Питера на месте Уолта в наших дурацких приключениях.
— Я думаю, что мне нужно порвать с Уолтом, — говорит Мэгги. — Но я не знаю как. Вот что я должна ему сказать?
— Ты можешь попытаться сказать ему правду.
— Кэрри? — вкрадчиво спрашивает она. — Я бы хотела узнать, может быть, ты можешь…
— Что? Порвать с ним? Ты хочешь, чтобы я рассталась с Уолтом за тебя?
— Ну, просто подготовь его, — говорит Мэгги.
Мэгги и Питер? Я не могу представить двух других людей, которые бы меньше подходили друг другу: Мэгги — такая ветреная и эмоциональная и Питер — такой серьезный. Но может, их личности уравновешивают друг друга.
Я заезжаю на стоянку около «Гамбургер Шэк», глушу двигатель машины и думаю: «Бедный Уолт». «Гамбургер Шэк» — это закусочная, известная своими гамбургерами, украшенными сверху луком и перцем. В наших местах это считается чуть ли не высокой кухней: жители Каслбери просто обожают жареный лук и перец. Мне очень нравится, как они пахнут, а вот Уолт, который готовит лук и перец на гриле, говорит, что его тошнит от этого запаха. Он залезает ему под кожу, и даже когда он спит, ему снятся только лук и перец.
Я замечаю Уолта за стойкой около гриля. Единственные посетили, кроме меня, — три девочки-подростка с волосами, выкрашенными в разные оттенки розового, голубого и зеленого. Я уже прохожу мимо них, как неожиданно понимаю, что один из этих панков — моя сестра. Доррит ест луковое кольцо, как будто ничего не происходит.
— Привет, Кэрри, — говорит она. И нечто вроде «Как тебе мои волосы?». Она берет свой молочный коктейль и шумно осушает стакан.
— Отец тебя убьет, — предупреждаю я, но Доррит только пожимает плечами. — Иди в машину. Я буду через минуту.