Дневники Кэрри
Шрифт:
У меня подгибаются колени. Я спотыкаюсь о бордюр и окончательно теряю самообладание.
— Кэрри, что с тобой?
Я с несчастным видом киваю в знак того, то все нормально.
— Может быть, мне не стоит уезжать. Возможно, следует остаться и поговорить.
Мышь и Дэнни переглядываются словно между ними налажена тайная экстрасенсорная связь.
— Не уверен, что это хорошая мысль, — говорит Дэнни успокаивающим голосом. — Вероятно, он пьян. И ты немного
— Почему? — спрашиваю я, с удивлением думая о том, где Мышь умудрилась найти такого парня.
— Потому что пока мужчина пьян, он думает только о том, как победить и не потерять лицо.
— Уолт, — говорю я. — Нужно найти Уолта. По идее, Уолт должен быть на работе в закусочной.
— Ты точно сама доберешься? — спрашивает Мышь.
— Да, все нормально, говорю я беззаботным голосом, потому что знаю, что Мыши хочется остаться с Дэнни наедине.
Дэнни провожает меня до выхода. Когда он прощается, я вижу в его глазах глубокое понимание и симпатию и завидую Мыши. С парнем вроде Дэнни можно чувствовать себя спокойной. Ей не придется волноваться по поводу того, что он начнет флиртовать с лучшей подругой или танцевать со злейшим врагом! Хотела бы я знать, будет ли у меня когда-нибудь такой парень. И если будет, хватит ли у меня ума удержать его.
— Эй, — говорит Уолт, когда я медленно подхожу к стойке. На часах около девяти тридцати, закусочную пора закрывать, и Уолт занят уборкой. Оп складывает нарезанный лук и перец в герметичный пластиковый контейнер для хранения продуктов.
— Надеюсь, ты не за едой пришла.
— Я пришла повидать тебя, — говорю я, а потом внезапно понимаю, что умираю, с голоду. — Хотя от чизбургера не отказалась бы.
Уолт смотрит на часы:
— Мне уже пора уходить…
— Уолт, ну пожалуйста.
Он смотрит на меня со странным выражением, но разворачивает гамбургер и кладет его на гриль.
— Где твой парень? — говорит он таким тоном, словно произносить слово «парень» ему неприятно.
— У нас с ним все кончено.
— Отлично, — произносит Уолт. — Похоже, у тебя была неделя не лучше, чем у меня.
— А у тебя что? — спрашиваю я, вытягивая из металлического ящичка несколько салфеток. — Тоже с кем-нибудь все кончено?
Уолт резко оборачивается:
— Ты это о чем?
— Да нет, ни о чем, — отвечаю я, имитируя невинность. — Да что с тобой, Уолт? Мы же были друзьями. Рассказывали друг другу все.
— Не все, Кэрри.
— Ну не все, но многое.
— Так было, пока ты не перестала общаться со мной из-за Мэгги, — замечает он саркастически, затем
Я смеюсь:
— Мне тебя не хватало.
— Да, можно сказать, мне тебя тоже не хватало.
Уолт переворачивает гамбургер, накрывает его сложенным пополам ломтиком сыра, распаковывает булочку, отделяет верхнюю половинку от нижней и кладет возле гриля.
— Положить тебе перец и лук?
— Конечно.
Я хожу вокруг, держа в руках бутылочки с перцем и горчицей. В конце концов, совесть начинает меня мучить так, что я больше не выдерживаю:
— Уолт, я должна тебе кое-что рассказать. Это ужасно, и тебе наверняка захочется убить меня, но я тебя прошу, не надо, ладно?
Уолт кладет гамбургер на нижнюю половинку булочки.
— Дай-ка я догадаюсь. Мэгги беременна?
— Что, правда, что ли? — спрашиваю я. Эта новость шокирует меня.
— Откуда мне знать? — говорит Уолт, перезакладывая чизбургер на пластиковую тарелку и пододвигая ее мне.
Я, не отрываясь, смотрю вниз на чизбургер.
— Уолт, я знаю.
— Значит, она беременна, — говорит он с некоторым облегчением, словно для него этот факт всегда был, более или менее очевидным.
— Не о Мэгги, — разуверяю его я, откусывая кусочек от чизбургера. — О тебе.
Уолт вытирает тряпкой стойку:
— Могу тебя заверить, я не в положении.
— Перестань, Уолт.
Я замешкалась, не зная, как продолжить. Чизбургер я держу в руках перед собой, как щит. Я должна рассказать ему, немедленно.
— Не бесись только, пожалуйста. Ты так странно себя вел. Я думала, у тебя неприятности. А потом еще Себастьян…
— Что Себастьян? — спрашивает он сурово.
— Сказал, что видел тебя в этом месте. А потом Мышь и я, в общем, мы проследили за тобой.
Ну вот, я сказала это. А про то, что с нами была Мэгги, не расскажу. Может быть, потом. После того как он переварит то, что я уже рассказала.
Уолта разбирает нервный смех:
— И что же вы видели?
Мне так приятно видеть, что он не разозлился. Я откусываю еще кусочек от чизбургера.
— Тебя, — говорю я с полным ртом. — И Рэнди Сэндлера.
Он застывает, потом резко, через голову снимает фартук.
— Прекрасно, — говорит Уолт с горечью. — И кто еще, кроме вас, знает об этом?
— Никто, — заверяю я. — Мы никому ничего не рассказывали. И не будем, потому что это твое личное дело.