Дни и ночи Невервинтера. Книга 2
Шрифт:
— А можно узнать, — поинтересовалась Эйлин, — Вальпургий — это…
— Появился в результате эксперимента, — ответил Лео и пригубил вино. — Я должен объяснить… Понимаете, свое познание мира я начал с магии. Это судьба любого ученого. Но не всякий пойдет дальше этого. Я много чего изучал, даже чернокнижничество. Практическая сторона вопроса меня не очень интересовала, я не хотел становиться действующим магом. Мне было интересно, насколько к магии применимы законы природы, и как можно использовать то и другое в связке, понимаете?
Увидев, что гости не
— Ну, вот те же простейшие законы сохранения энергии или действия-противодействия — они ведь и в магии работают. Так вот… о чем я… да! Это было одной из сторон моих исследований, хотя, признаюсь, смысл кое-чего из того, что я открыл мне и самому пока не понятен.
Лео помолчал, методично опустошая тарелку, и продолжил лекцию:
— Еще одним интересным направлением были эксперименты с веществом и пространством. Вот тут-то меня и ожидали сюрпризы.
Из-за камина послышалось недовольное ворчание. Гном слегка смутился.
— Ну да, не только меня. Но, в конечном счете, все оказалось к лучшему, верно?
— Да уж, — ответил ящер из-за стенки, — без меня твоя жалкая халупа уже давно развалилась бы, а ты гномий облик потерял бы. Беда с этими гениями. Вещество… пространство… а сами носков постирать не умеют.
— Но-но, ты это, — Лео погрозил стенке сарделькой, — говори да не заговаривайся! Кем бы ты был без меня?!
— Да уж, ясно кем! — Проворчал Вальпургий. — Грозой морей!
— Ха-ха-ха, — театрально рассмеялся Лео. — Повар на жалком пиратском суденышке — гроза морей!
Вальпургий вышел из-за стены, держа в руке кусок теста и вытирая руки о фартук, и свирепо проревел, раздувая ноздри:
— Сколько раз я тебе, изобретателю недорезанному, говорил — кок я! Кок, а не повар! Кок, боцман, матрос и капитан в одном лице!
— Ага, вот именно, потому что твой «пиратский корабль» — жалкая посудина, которая дальше устья не плавала, — издевательски ответил гном, прикрываясь пустой тарелкой от летящего в него теста.
Лео не остался в долгу и тут же метнул в Вальпургия сардельку. Следующие десять минут ошарашенные гости, выскочив от греха подальше из-за стола, наблюдали, как из кухни в зал и обратно летали разнообразные продукты, напитки и предметы обихода, усеивая пол, стол и стены комками, пятнами и разводами разных текстур и цветов. Было видно, что такое времяпровождение друзьям не в новинку, и они оба достаточно опытны в прицеливании и уклонении. Вальпургий отбивал летящие в него предметы медной крышкой от кастрюли, а иногда ему удавалось с помощью хвоста отправить снаряд назад своему противнику. Лео быстро бегал, шлепая босыми ногами, вокруг стола, подхватывая вкусные снаряды, пригибаясь и прячась за табуретками. Наконец, когда порция чего-то липкого попала Нивалю в здоровый глаз, он не выдержал, отряхнулся и, схватив с ближайшей полки какую-то железяку, заорал:
— Прекратить потасовку! Всем лежать, руки за голову!
В наступившей тишине раздался шепот Лео, который, не отрывая взгляда от предмета в руке разошедшегося Ниваля, медленно положил на стол
— Не надо… только не бросай… всем плохо будет.
— Вот так-то лучше, — так же тихо ответил Ниваль и бережно положил железяку на полку.
Эйлин в растерянности посмотрела на то, во что превратилась комната.
— Господи, тут же на целый день уборки.
Лео небрежно махнул рукой.
— Ерунда. С этим справятся мои мусороеды.
— Кто-кто? — Удивилась она.
Вальпургий свистнул, и из кухни выползло еще одно загадочное существо, очевидно, тоже продукт эксперимента. Это был средних размеров ежик на паучьих ногах, с длинным носом, расширяющимся к кончику наподобие трубы. Бегая вокруг стола и под столом, ежик ловко подбирал остатки пиршества, втягивая их своим удивительным носом. Вскоре к нему присоединились еще два десятка товарищей, разбежавшись по полу, столу и стенам.
— Черт меня подери! — Воскликнула Эйлин, с восхищением смотря на их работу, — ну почему у меня таких нет?!
Когда все, до последней крошки и последнего пятнышка было убрано, а Вальпургий выставил из поистине неистощимых недр своей кухни новую провизию, трапеза возобновилась, уже с его участием. Под давлением Эйлин друзья помирились, выпили на брудершафт и поцеловались.
— Так значит, вы попали в мою пространственную петлю, и она восприняла вас, как чужеродный элемент, — задумчиво произнес Лео, возобновляя прерванную беседу. — Очень, очень занятно. Вы говорите, при вашем появлении все повторялось? Прекрасно, друзья мои, прекрасно! Предлагаю выпить за новое, грядущее открытие, которое я, несомненно, сделаю с вашей помощью. Необыкновенная удача, что вы оказались здесь в нужный момент!
Ниваль потрогал больной глаз, но ничего не сказал.
Неожиданно за дверью раздалось кряхтение и звуки какой-то возни. Дверь с треском распахнулась и перед обитателями домика предстала недавняя знакомая — гигантская мышь размером с довольно упитанную кошку, бывшая когда-то предметом, похожим на мухобойку. Не тратя времени на приветствия и представления, мышь молча двинулась прямиком к столу. Запрыгнув на табуретку, она задвигала носом, засопела и, критически осмотрев накрытый стол, облюбовала миску с вареной картошкой, приправленной луком и шкварками. Слопав всю картошку, не забыв подобрать лапками кусочки шкварок, она шумно икнула и грузно спрыгнула со стола. Затем не спеша подошла к камину, завалилась на бок и совсем не по мышиному заурчала.
— Она теперь так тут и останется? — Нарушила Эйлин всеобщее молчание.
Лео кивнул:
— Они всегда остаются. Некоторые потом исчезают, некоторые приживаются. Я займусь ей попозже, выясню, какая от нее польза.
Тоскливо посмотрев на пустую миску, Ниваль заметил:
— Какая может быть польза от сопящего, икающего и сжирающего всю картошку существа?
— Не шкажи, пойжа бывает шамая неожиданная, — ответил Лео с полным ртом, подняв указательный палец.
Прожевав, он продолжил:
Перед бегущей
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
рейтинг книги
