Дни искупления
Шрифт:
— Вы не разыгрываете меня?
— Нет, к сожалению.
— В какую чертовщину я влип! Черт возьми!
— Все же надеюсь, вас никто не побеспокоит. Пока у них нет для этого никаких причин.
— Я не дам показаний! Иначе они пристрелят меня!
— В таком случае я вынужден буду прислать вам повестку. Тогда они могут пронюхать про это и убьют вас. Добровольные же показания, без повестки, станут лучшей защитой для вас.
— Не вешайте мне лапшу на уши!
В дверь вошел Киприано, за ним Луис Фигурацион и глава муниципалитета
— Я не шучу. Не думаю, что они следят за вами, но если вдруг заметите что-нибудь подозрительное, обязательно позвоните мне.
— Что за сказки вы мне рассказываете? Что они за люди?
— Позже я позвоню вам и мы договоримся о встрече. После того, как ваши показания запишут, не будет никакого смысла убивать вас.
— Проклятье!
Лорен положил трубку. Луис уже уселся, Мануэль Мальдонадо еще подыскивал себе кресло. Коренастый и черноволосый, еще со времен службы в военно-морских силах он сохранил короткую стрижку. Воевал во Вьетнаме. Теперь так же верно служит клану Фигурационов.
— Чем обязан такой чести? — обратился к нежданным гостям Лорен.
— Лорен, — начал Луис, — нам надо поговорить. — Потом кинул взгляд на Киприано через плечо: — Закрой, пожалуйста, дверь.
— Вы даже не представляете себе, — не удержался от бахвальства (впрочем, вполне простительного) Лорен, — что мне удалось сегодня отыскать. Вы слышали о пустоголовом Киллене из отделения ФБР в Альбукерке? Так вот, я...
— Лорен, — прервал его Луис, держа сигарету в зубах и вынимая спички.
— Вы слышали о тайнике с оружием, который хотел найти Киллен? Я не верил, что тайник существует, но...
— Лорен, — настойчивее оборвал Луис. — Ты можешь минуту помолчать?
Луис и Мануэль, похоже, шутить не собирались, Киприано с кислым видом стоял у двери. Шеф полиции приготовился слушать.
— Лорен, у тебя есть пепельница? — стараясь оттянуть трудный разговор, спросил Луис.
Тот порылся в столе и достал пепельницу. Луис водрузил ее на колено и начал:
— Лорен, дело вот в чем. Трухильо хочет отправить тебя в административный отпуск. Мы собираемся одобрить это.
У Лорена потемнело в глазах.
— С оплатой, — продолжил Луис, — так что не переживай. До тех пор, пока шум вокруг тебя не уляжется. Только и всего.
— Черт! — Лорен в сердцах стукнул кулаком по столу. — На кой хрен вы затеяли это?
— Лорен, следи за своим поведением. — Голос Луиса посуровел. — Сколько раз я тебе напоминал?
Лорен с трудом взял себя в руки. На лбу выступили бисеринки пота.
— Ладно, Луис. Говори дальше.
— В последнее время вокруг департамента полиции слишком много шума. На тебя жалуются за избиение детей, ты обругал человека из ФБР, отказываешься сотрудничать с ЛВТ.
— С кем в ЛВТ я отказался сотрудничать, Луис?
— Страсти излишне накалены. Мы решили немного остудить
— Так с кем я отказался сотрудничать, Луис?
— Ты арестовал охранников ЛВТ за ношение оружия. А у них работа такая, быть при оружии.
— Пашиенс препятствует моему расследованию. Утаивает доказательства, приказал своим охранникам следить за мной. Потому я и одернул их, чтоб не забывались.
— Мешает твоему расследованию? Какому расследованию? Убит какой-то неизвестный пришелец, а ты раздуваешь из мухи слона.
Луис начал раздражаться. Лорену все труднее было сохранять спокойствие.
— В моем городе орудует шайка убийц, а я не имею права разобраться с этим?
— Ты избил детей Данлопа и Боннивела.
— У них было оружие! — вскипел Лорен. — Они могли меня убить!
— Одному ты сломал челюсть, другому — нос. А ведь их отцы — наши избиратели. Нельзя избивать детей избирателей. С ними надо обращаться иначе.
— Пристрелить их.
— Далее. Ты действительно взял у тех преступников деньги для Хоакина Фернандеса?
— Да. Для починки двери.
— Это осложняет окружному прокурору обвинение, он жаловался на тебя.
— Я сломал Иоахиму дверь. И я должен был возместить ему ущерб.
— Рабочие места, — подсказал Мальдонадо. За все это время он впервые подал голос.
— Да. — Луис откинул назад волосы со лба. — Дело в том, что Музей высоких технологий обеспечит работой восьмерых. И еще несколько человек смогут работать неполный рабочий день. В этом проекте примут участие местные жители. А это деньги для города, Лорен.
— В обмен на это от тебя требуют всего лишь заставить полицию прекратить расследование убийства? Так, Луис?
— Я всего лишь пытаюсь убедить начальника полиции не будоражить город.
— Луис, ты защищаешь убийц.
— Не говори глупости. Я хочу дать людям выжить после постигшей их катастрофы.
— Луис, погибли трое. Их убили.
— Какое нам дело до них? Они не из нашего города. Зато восемь человек получат работу. Получив работу, они смогут оплачивать счета, совершать покупки в наших магазинах. И тогда магазины не разорятся. Городок мал, один банкрот для нас уже катастрофа. А обанкротятся несколько. Кое-что мы еще спасем, если правильно разыграем карты. — Луис, весь в клубах сигаретного дыма, наклонился к Лорену. — Надо использовать этот шанс, Лорен. А в будущем рабочих мест появится еще больше.
Ход мыслей Луиса понятен, думал Лорен. Он хочет любыми путями выбить из ЛВТ деньги.
— Послушай, Луис. Если ты собрался потакать преступникам, почему бы тогда тебе не сотрудничать с торговцами наркотиками? Они ведь больше заплатят.
— Заткнись, Лорен! — подал голос Мануэль Мальдонадо. — Мы пришли сюда не для того, чтобы выслушивать грязные инсинуации.
Луис же и бровью не повел. Покуривая как ни в чем не бывало, мудро осадил:
— Лорен, жизнь есть жизнь. С ЛВТ лучше жить мирно.