Дни мародёров
Шрифт:
Джеймс набрал в легкие побольше воздуха и гаркнул:
— Куда мы едем?!
— Авемор! Каледонский лес!
— Черт возьми! — восторженно выругался Джеймс, выражая этим все накопившиеся эмоции.
Ремус рассмеялся.
Лили набралась храбрости и бросила на Джеймса короткий взгляд. Ей почему-то было неудобно и тяжело смотреть на него — словно на источник яркого слепящего света.
— Тогда увидимся там! — крикнул Джеймс Ремусу и наконец повернулся к девушкам, состроив важную, как у почтового филина, мину. — Дамы, — он подмигнул им. — Не окажете
Его очки съехали с носа и висели на одной дужке, а поправить их он не мог, так как рисковал слететь с крыши.
Лили почувствовала легкий тычок в бок и, бросив на Алису, точнее, на ее локоть, укоризненный взгляд, нехотя подвинулась к окну и быстро вернула очки на нос владельцу. Ветер схватил ее волосы и, словно играючи, бросил их юноше на лицо.
— Спасибо, мой ангел, — Джеймс вдруг чмокнул воздух у нее прямо перед носом, и Лили с негодованием отпрянула, шлепнувшись на кровать. — Ты... — он задержал на ней взгляд. Шоколадные глаза встретились с зелеными. Губы Джеймса дрогнули. — Божественно выглядишь, Эванс.
Он вдруг переменился в лице, глаза его распахнулись, и Поттер мигом скрылся.
— В чем дело? — Алиса обернулась, посмотрев в направлении его взгляда.
Девочки обернулись и увидели поднимающегося по лесенке Эрни. Ремус торопливо захлопнул окно.
— Что здесь происходит? — грозно спросил кондуктор, подойдя к ним. — Пассажиры говорят, что видели, как кто-то лезет в это окно!
— Гремлин, — быстро ответил Ремус.
— Настырный очень, — подхватила Алиса и хихикнула, переглянувшись с Лили.
— Ну-ну... — Эрни неодобрительно взглянул на ребят, окинул подозрительным взглядом окно и ушел.
— Что? — наконец не выдержала Лили, заметив, что Алиса едва сдерживает смех, глядя на нее. — Что такое?
Алиса подавила смех, смешно хрюкнув носом, и со страдальческим лицом протянула подруге пудреницу.
Лили, скептически взглянув на нее, распахнула зеркальце, решительно взглянула на свое отражение и похолодела от ужаса: на ее верхней губе красовались пышные «усы» от горячего шоколада.
— Придурок! — крикнула она, утирая рот тыльной стороной руки и оборачиваясь, но в окне было уже пусто, так что ее обвинение осталось без внимания, а Ремус и Алиса снова покатились со смеху.
====== Пьяный вампир в волшебном лесу ======
Роксана Малфой
Люциус сидел за столом в темной комнате и читал книгу.
Огонь в камине почти догорел, и теплые блики медленно стекали по его лицу.
Услышав, что она проснулась, брат повернул голову и спокойно молвил:
— Не стоило тебе так поступать. Мы вынуждены отдать тебя дьявольским силкам.
Роксана удивленно уставилась на него, поднимаясь на локте.
— Что?
Люциус закрыл книгу, посмотрел на нее в упор ледяными серыми глазами и вдруг громко крикнул:
— ГДЕ МОЙ ЧЕМОДАН?!
Роксана дернулась и проснулась.
Какая-то волшебница визгливо смеялась прямо у нее над ухом, ей вторил высокий мужской голос, отовсюду доносились торопливые голоса и топот.
Ткань подушки была непривычно жесткой
Роксана сердито натянула одеяло на голову и заткнула уши, надеясь снова заснуть, но внезапно кто-то сильно толкнул ее кровать. Захотелось вскочить и выкинуть этого типа в окно, но вместо этого она просто сбросила с головы одеяло и открыла один глаз.
Автобус стоял. Чудовищная тряска наконец прекратилась, но Роксане все равно казалось, что ее кровать куда-то скачет, перепрыгивая через выбоины.
Она села, кутаясь в плед. Окна были открыты, и по автобусу гулял холодный ветер.
Мимо нее выстроилась вереница заспанных волшебников, обвешанных сумками с ног до головы. Все они зевали, почесывались и пытались заглянуть через плечо тем, кто стоял впереди. На соседних кроватях, уже убранных, сидели волшебники и терпеливо ждали, пока пробка рассосется.
Если они уже приехали, почему ее никто не разбудил, они что, подумали, что она умерла?
Даже если и так, могли бы хотя бы из любопытства её толкнуть.
— Пожалуйста, мисс Марш, не надо так кричать, мы обязательно найдем ваши вещи, только отойдите в сторонку... — послышался снаружи голос Эрни Шанпайка.
— Что случилось? — спросила какая-то девушка. — Что там такое?
— Ай, кто наступил мне на ногу?!
— Простите, мэм.
— Кажется, та ведьма потеряла сумку?
— Кто-нибудь видел жабу?
— Где моя палочка?! Я потеряла палочку! А, нет, вот она...
Все эти голоса и шум...
Голова просто раскалывалась. Интересно, они сами понимают, какие они противные?
Роксана свернулась клубочком, прижимая к себе подушку.
Она так и не смогла заснуть в течение ночи. Сначала не давали покоя кошмары — ей все казалось, что она слышит шипение дьявольских силков под кроватью и глухое ворчание оборотня. А еще почему-то было жутко холодно даже под одеялом, так что она лежала и тряслась, захлебываясь от жалости к себе. Потом, когда она все-таки ухитрилась забыться тревожным сном, брела по темноте и постоянно цеплялась за корни, в автобус ввалилась большая и шумная компания с гитарой наперевес. Их вопли сами по себе выводили из себя, а уж когда какой-то парень начал ужасно фальшиво орать «Исповедь банши», Роксана и вовсе испытала период ненависти ко всему живому. Ей стоило большого труда сдержаться и не колдануть засранца чем-нибудь... эдаким.
При воспоминании о магии её замутило.
Ночью она применила магию.
Во имя Мерлина, она в самом деле применила магию.
Ум-м-м, как, ну как она могла быть такой дурой?! Ну почему она всегда сначала делает, а уже потом думает?!
Роксана зажмурилась и прижала к лицу ладони.
Раскаяние превышало все отметки.
Она не знала, как быстро долетают вести о нарушениях до французского министерства магии. Должно быть, со скоростью света. Она представила, как в эту самую секунду ее мать, проверяя за завтраком почту, находит письмо от Шери Дюклэ, главы отдела по работе с малолетними колдунами. С ним они уже имели парочку неприятных встреч.