До чего ж оно все запоздало
Шрифт:
Так иди закрой.
Сэмми мнется. Понимаете, Боб, тут такое дело, не хочу показаться нахалом, но просто я, ну, собирался уйти и прочее, и э-э
Да ты хоть зайди, с женой поздоровайся. Давай, закрой свою дверь.
Сэмми вздыхает. Я просто палку хотел покрасить.
Так я ее тебе покрашу, сынок, не волнуйся.
Да, но я хотел сам, потому что…
Ладно, ладно, хорошо.
Понимаете, я потом выйти собирался, ну, знаете, это, э-э, если честно, Боб, тут дело в моей подружке, она скоро домой вернется. Ну я и хотел успеть до нее, покрасить и прочее.
Да не волнуйся ты, я ж тебе о том и твержу, сам покрашу.
…
Просто подожди немного, я башмаки отыщу.
Боб уходит в квартиру. Сэмми закрывает глаза. Просто не хочется ему ввязываться в разговоры. Если бы он вошел в квартиру, познакомился с женой Боба, то оказался бы в положении, в котором волей-неволей придется, на хер, объяснять свое положение. Возможно, она уже знакома с Элен, возможно, сталкивалась с ней, на лестнице или еще где, может, в лифте. Долбаные осложнения, вот что это такое; сплошные долбаные осложнения. А тут еще живот, друг, вот прямо сейчас и прихватило, нервы; нервы. Христос всемогущий. Он возвращается к своей двери, стоит, прислонясь к парапету. Сыро, похоже, дождь собирается.
Ну вот, Сэмми!
Он открывает дверь, впускает Боба. Чего, на хер, суетиться-то. Жизнь слишком коротка, времени мало. Все это не важно. Боб начинает чесать языком. Ну точно, как Сэмми и думал. Его жена уже знакома с Элен. Мать-перемать. Мог бы и сам сообразить. Сэмми открывает дверцу шкафа. Где-то здесь, говорит он.
Господи-боже, Сэмми, да у тебя тут чего только нет! Боб фыркает от удовольствия. Прямо свалка какая-то. Я свет включу, ладно?
Да, конечно. Сэмми отступает на шаг, слушая, как Боб переставляет там все с места на место. А вот это ему совсем ни к чему. Она на второй полке сверху, говорит он, у самой стены, видите ее? там должно быть несколько банок.
Вот она!
Хорошо.
Да, белая… вижу.
Охеренное спасибо, бормочет Сэмми.
А где у тебя кисти и прочее?
В гостиной.
Боб снимает жестянку с полки, выключает свет, закрывает дверцу. Да, говорит он, твоя подружка как-то разговорилась с женой.
Ну да.
Пару недель назад. Правда, она не сказала, что ты слепой.
Нет.
Хорошая девушка…
Да. Послушайте, Боб, я бы не против сам ее покрасить, ну, то есть, господи…
Да ладно, брось.
Сэмми шмыгает носом.
Это и займет-то всего минуту. Я понимаю, тебе хочется самому и все такое, но ведь у тебя же неровно получится, а зачем тебе это нужно? Плюс пропустишь какие-то места. И потом, ты не подумал насчет полов, заляпаешь их краской, потом отчищать придется. А ты и не заметишь, что заляпал. А тут вернется с работы твоя подружка и будут у тебя неприятности. Не пойми меня превратно, сынок, я не к тому, что ты у нее под каблуком, я просто о том, что если брызги подсохнут, их потом хрен отдерешь, понимаешь, они же затвердеют.
Сэмми открывает дверь в гостиную. Ничего не поделаешь, пусть повозится, раз ему охота – не то чтобы это имело какое-то, на хер, значение, несколько капель там, несколько здесь, Сэмми без разницы. Ладно, говорит он, спасибо, Боб.
Я тогда возьму эти старые газеты, хорошо?
Давай-давай… Сэмми нашаривает кисет, садится в кресло, сворачивает сигарету. Управлять происходящим ты все едино не можешь, пора к этой мысли привыкнуть; ну так и расслабься. Боб мужик хороший, но дело ни хрена не в этом. Просто
А, вот оно что.
Первый брак и все такое, дети живут с ее бывшим.
А-а.
Понимаете, они там в школе учатся, ну, и прочее, я насчет того, что ей не хочется, чтобы дети прерывали учебу, вот она их в Глазго и не перевозит.
Дерьма собачьего, друг, муж Элен – просто козел высшего ранга. И зачем он несет этот вздор, никакой же необходимости нет, глупость гребаная; лучше бы музыку включил. Сэмми, откашлявшись, так и делает – вставляет первую попавшуюся под руку кассету; Пэтси Клайн, [20] Сэмми убавляет громкость.
20
Пэтси Клайн (1932–1963) – американская кантри-певица, разбилась в авиакатастрофе на самом гребне своей популярности.
А где они живут? спрашивает Боб.
Сэмми делает вид, что не слышит.
А, Сэмми?
Что?
Где они живут? малыши-то.
В Дамфрисе.
О, в Дамфрисе!.. Здорово.
Знаете те места?
Да в общем, не очень, сынок, – вот много лет назад, когда дети еще были маленькие, я мог бы о них порассказать. Знаешь, мы с Мэри арендовали тогда у ее старой тетки жилой прицеп. Жили в деревне, южнее Странрара. Господи, память совсем никуда стала, какой-то клятый трейлерный парк из таких же прицепов, на самом мысу. Еще там посудина ходила в Ирландию, это я помню, ирландская посудина.
Сэмми берет пепельницу, стряхивает в нее пепел. Боб любит потрепаться, ну и спасибо, на хер. Говорит, говорит. Покончив с покраской, он предлагает еще и долбаную кисть отмыть, но Сэмми говорит: Нет, честно, с этим я сам справлюсь.
Уверен?
Ага.
Потому как мне же не трудно.
Нет, Боб, честно, мне пора привыкать управляться самому.
Ну, верно… да, я тебя понимаю.
Я ж не совсем калека! Сэмми улыбается. А за покраску спасибо.
Да брось, господи!
Нет, серьезно, ты мне здорово помог.
Да ты и сам сделал бы то же.
Конечно, но…
Брось!
Сэмми доходит с ним до двери. Нет, Бобу он доверяет, он ему доверяет. Просто…
Христос всемогущий. Вот же херня. Не важно, просто тебе нельзя рисковать, нельзя рисковать. Вот и все, и говорить не о чем. Сэмми возвращается в гостиную, выключает кассетник, потом открывает окно, чтобы выветрить запах краски, ветер чуть не вырывает створку из его руки, приходится поднатужиться, чтобы ее закрепить. Исусе. Он облокачивается о подоконник, чувствуя, как сквозняк овевает лицо. Сколько еще возни предстоит; нужно свыкнуться с мыслью, что