До скорой встречи!
Шрифт:
— С чем?
— Вы теперь свободная женщина.
— Пока не чувствую себя свободной.
— Дайте себе немного времени.
— Уже год прошел.
— Следующий год станет более удачным.
— Да, он просто обязан таким стать, — заключила Эдит.
После этих слов Мюриэль и Селия обняли ее, а Эвери принесла ей пальто.
— Куда направляемся? — спросила Эдит.
— В бар, — сказала Эвери. — Я знаю, каково терять мужа. Нам нужно много «Маргариты».
Любовное письмо
…
Дорогой Сэм!
Счастливого Рождества! Несправедливо, что мы не
Я знаю, ты сомневаешься насчет «Покойной почты». Я знаю, не всегда и не всем она приносит только добро. Но где бы я была сейчас, если б не она?
Да, знаю. Я тебя тоже люблю.
Святая ночь
Клиенты один за другим подходили к Сэму и робко интересовались, будет ли салон открыт на Рождество. У Сэма не было других планов, идти ему все равно было некуда, так что почему бы не остаться в салоне? Дэш тоже собирался остаться.
— Нянька мне не требуется, — пытался отговорить его Сэм. — Езжай домой и проведи Рождество с семьей.
— Ты моя семья, и ты это знаешь, верно? — сказал Дэш.
— Но ведь на носу Рождество. Может, ты хочешь встретиться с друзьями или родителями?
— Хочу. Однако остаться здесь с тобой я хочу еще больше. Рождество празднуют с семьей. Ты — моя семья, Сэм. Вот и все.
Как-то раз Эдит сказала, что они одна большая семья. Праздники лишь подтвердили ее правоту. Всех, включая Сэма и Дэша, дома ждали их близкие, для которых первое Рождество после смерти родного человека грозило стать не менее трудным. Но клиенты не могли не прийти в салон даже в этот день, ведь только тут они находили понимание, только тут смерть любимого становилась менее ощутимой. Дэш украсил салон остролистом и омелой, поставил елку, развесил гирлянды. Утром накануне Рождества пришел Эдуардо, и они вместе с братом приготовили для всех посетителей натильяс [19] . Дэвид принес гитару и возглавил хор из пользователей и их МЛЧ, которые все вместе распевали рождественские песенки. На удивление большое количество проекций смогло присоединиться. Каждый принес с собой печенья, мятного шоколада или еще чего-нибудь вкусненького. Пенни приготовила невероятное количество порций жареных орехов со специями и разложила их в невероятное количество стеклянных баночек, каждая из которых была подписана чьим-то именем и разукрашена вручную. Пенни не пожалела времени! На некоторых баночках красовались чудные картинки с тонко выписанными деталями — засыпанные снегом сельские и городские пейзажи. Другие картинки, казалось, сделала не Пенни, а ребенок в детском саду: безумная мешанина блесток, клея, ленточек и разноцветной проволоки. Пенни ходила по салону, улыбаясь и вручая каждому его баночку. Ей было немного неловко за те, что выглядели детскими поделками, но она гордилась теми, что вышли аккуратными и пронизанными праздничным духом. Непросто нарисовать такое, когда руки трясутся, а пальцы не слушаются!
19
Натильяс— популярный испанский десерт: крем из молока, яичных желтков, сахара и ароматизаторов, таких как ваниль или лимон.
В остальном празднование было довольно сдержанным. Пришел Джош, а следом за ним его кислородный баллон. Дэвид рассказал всем, что его досрочно приняли в Стэнфордский университет, но он пока не уверен, поедет ли. И Келли, и он сам выглядели крайне несчастными. Эмма забежала, чтобы подарить подарки мистеру и миссис Бенсон. Даже Оливер вел себя тихо. Безрадостный выдался сочельник, но всем казалось, что так оно и должно быть, что тут им и
Ближе к вечеру клиенты с сожалением стали расходиться по домам: темнело ведь быстро. Дэш побежал наверх в квартиру извлекать из сырного хранилища праздничный чеддер — он рассудил, что повод подходящий. А Сэм погасил в салоне весь свет, оставив гореть лишь лампочки на елке, и ходил вдоль компьютеров, выключая их один за другим. В какой-то момент он поднял голову и увидел, что за окном идет снег. Потом он снова поднял голову и увидел, что в дверях стоит мать Мередит.
Джулия выглядела словно привидение. Или словно ангел. Сэму на ум оба сравнения пришли одновременно. Осознав, что перед ним живой человек, Сэм задумался: как часто в последнее время он принимает живых за мертвых и наоборот? Джулия была белее снега, белее луны. От нее исходило белое свечение. Она фосфоресцировала. Она была закутана по самые глаза и усыпана снегом. Даже спадающие на лицо волосы отсвечивали белым. Сэм и Джулия долго стояли, разделенные стеклянной дверью, и смотрели друг на друга, не двигаясь и не дыша. В ее глазах читались решимость и отчаяние, мудрость, а может, просто усталость и опустошенность. И они страшно напоминали глаза Мередит. Вот почему, наверное, а не из-за белого свечения Сэм подумал об ангелах и привидениях.
— Счастливого Рождества, — произнес он наконец, открыв дверь.
— Счастливого Рождества, Сэм.
— А где Кайл?
— Я приехала без него.
— Я тут как раз все закрывал. Дэш наверху, готовит ужин. Пойдем к нему.
— Мне нужно увидеть ее.
Сэм понял, зачем пришла Джулия, как только она показалась в дверях. Они не виделись с самых похорон. Сэм не встречался практически ни с кем из родственников Мередит за все это время, но он знал, что Дэш не раз приглашал Джулию приехать и предлагал навестить их на острове, что родители Дэша тоже пытались встретиться с Джулией и Кайлом, но те отдалились ото всех. Сэм очень хорошо понимал это желание спрятаться, изолировать себя, замкнуться в себе. Лишь это он и понимал. Поэтому в то время, как Дэш волновался и выдумывал предлоги, чтобы выманить Джулию, Сэм сочувствовал ей, решив оставить ее в покое. Однако подобному решению нелегко было следовать, когда Джулия сняла с себя, слой за слоем, верхнюю одежду и уверенно направилась к одному из компьютеров, сев за который постучала по монитору, будто Мередит должна автоматически появиться на экране.
— Дэш постановил, что на Рождество мы попробуем один из его вызревающих сыров, — поделился хорошей новостью Сэм. — Вы знали, что он варит сыр? Пойдемте, вы поздороваетесь с ним! — Сэм взял было ее под локоть, пытаясь направить к двери, но Джулия вырвалась:
— Я не пойду туда. Я не пойду в эту квартиру!
— Хорошо, я понимаю. Тогда я схожу позову Дэша…
— Я ведь могу поговорить с ней прямо отсюда, верно? В этом ведь смысл вашего офиса?
— Тогда вы могли бы остаться переночевать у Пенни. Ее дети приедут не раньше завтрашнего утра.
— Сэм, мне нужно увидеть Мередит. И все. Потом я сразу поеду домой. Я не хочу ужинать или оставаться на ночь. Просто поговорить с дочерью, — произнесла Джулия, сжимая висящий на шее медальон в форме слезы пальцами с побелевшими костяшками.
— А где Кайл? — осторожно спросил Сэм, не глядя на нее.
— Я приехала сама, без него, — повторила Джулия.
— Почему?
— Он не хотел ехать со мной. А какая разница?
Разницы действительно не было. Приведи она с собой толпу знакомых, готовых митинговать в ее поддержку, он все равно не позволил бы ей поговорить с Мередит. Джулия с Кайлом были неразделимы. Раз она приехала одна, значит, у них уже вышла ссора, которая сейчас выйдет у нее с Сэмом.
— Наверное, он не хотел, чтобы и вы ехали сюда?
— Нет, не хотел. У него есть право на собственное мнение, но хорошая новость заключается в том, что я взрослый человек и меня не должно заботить его мнение! — прошипела Джулия. — Давай, Сэм, включи эту штуку. Дай мне поговорить с дочерью.
— Нет.
И тут она закричала. Даже не закричала, а завыла. Не как волк на луну, а как выл король Лир с убитой Корделией на руках. Джулия стояла посреди салона. Вокруг нее лежали разбросанные куртки и свитера, на которых таял снег. Лампочки гирлянды бросали отсвет на ее лицо и отражались в медальоне, заполненном ее дочерью. Джулия выла.