Догма кровоточащих душ
Шрифт:
Сэцуке отбрасывает одеяло и садиться. Деревянный пол холодит ступни ног. Где-то есть тапочки, но искать пока не хочется. Хочется спокойно посидеть, обняв ноги и положив подбородок на колени. Сидеть и смотреть на полки с расставленными книжками, игрушками и множеством другой ерунды. Творческий беспорядок. Вот как это называет папа. Творческий беспорядок.
Снова стук.
– Я встала, папа!
– Очень хорошо.
Хорошо. Любимое папино слово. А еще - "посмотрим". Папа, купи мне игрушку! Посмотрим. Папа, а можно мне... Посмотрим. Веское, строгое и, на первый взгляд, какое-то необязательное слово. Точнее - в иных устах
Сэцуке внезапно замерзла. Утро как всегда обмануло. В нем не было тепла, лишь морозное дыхание глубокой осени. Девочка вскочила, обхватила себя за плечи и на одной ноге поскакала по комнате. Где же тапки? Где эти маленькие розовые уродцы с крохотными ушками и смешными пятачками? Куда она вчера их закинула?
И вдруг - вновь что-то схватило, сжало сердце - стылая рука страха, ужаса перед чем-то неведомым, непонятным, что скрывается внутри даже самой обыкновенной вещи. Нога подламывается, и Сэцуке со всего маху падает на пол. Не больно, но ужасно громка. Как коробка, набитая стеклянными игрушками.
– Что случилось?
– спросил папа.
– Все в порядке! Ищу тапочки!
– крикнула Сэцуке и хихикнула. Надо же. Хороший способ искать тапочки. Но отсюда, с пола, комната имеет совсем другой вид. Как будто злая волшебница превратила Сэцуке в крохотную мышку, и теперь крохотная мышка с изумлением оглядывает свои бывшие владения - кровать, длинные полки вдоль стены, стол с подмигивающим экраном "Нави", стул, через спинку которого перекинут ремень школьной сумки, висящая на плечиках форма, которая Сэцуке, когда она была еще девочкой, а не мышкой, ужасно не нравилась.
Уродство, а не форма. В монастырях и то, наверное, такую бы постеснялись давать монашкам. Одна юбка ниже колен чего стоит! А еще дурацкие помочи, как будто без них все это фиолетовое убожество сползет вниз. А может, и сползет. Кто его знает. Надо бы примерить. Повертеться перед зеркалом. Показать самой себе язык.
– Сэцуке!
Ну все, сейчас ей устроят "растяжение резины". Папа так и скажет: "Резинщица". Что значит - любительница тянуть резину или попусту тратить время. Смачное словечко. Хотя "тормоз" - тоже неплохо. Но грубо. Почему-то. Вот кто объяснит - почему "резинщица" звучит лучше, чем "тормоз"? Или "тормознутая", "заторможенная"? Одинаковые слова, не имеющие прямого отношения к человеку. То есть, к ней, Сэцуке.
А пахнет здорово. Папа - волшебник. Он волшебно готовит тосты. Точнее, готовит их тостер, но для папы тостер готовит поджаренный хлеб гораздо вкуснее, чем для Сэцуке. Проверено. Стоит Сэцуке взяться за приготовление тостов, чтобы сделать приятное папе, взвалить на себя, так сказать, бремя домашних обязанностей, как женщине (ха-ха, "женщине"! Сопливой девчонке!), как маленькой хозяйке большого дома (да, да, именно хозяйке, хоть и маленькой!), так тостер наотрез отказывается нормально работать. Хлеб то подгорает, и приходится срезать неаппетитную корку ножом, то противная машинка отплевывает его слишком рано, и тогда приходится обходиться вообще без тостов, намазывая
Резинщица. Сэцуке вскочила с пола, подцепила на бегу тапки, влетела в ванную комнату и пустила воду. Долой пижаму! Да здравствуют водные процедуры! Кипяток? Долой! Нам нужны холод, бодрость, здоровье!
Сэцуке сжимается, зажмуривается и поворачивает кран с холодной водой. Ха, холодной. Ледяной - будет правильнее. На тело обрушивается стылый поток, ее сжимает в объятиях космический холод, и Сэцуке кричит, вопит, но рука упорно доворачивает ручку. Как же холодно! Раз, два, три, четыре... Я умру от холода! Пять, шесть, семь... Это насилие над человеком! Восемь, девять, десять... Чтобы я еще раз... Одиннадцать, двенадцать, двадцать... Почему "двадцать"?! Хватит... Хватит... Хватит! Уф. Ух. М-м-м. Теперь - горяченькой, теперь - кипяточку. Как же я замерзла!
2
Такаси Итиро стоял у окна спиной к господину канцлеру и разглядывал город. С самого верхнего этажа "Стереомы" мир-город как-то скрадывал, чуть ли не застенчиво прятал хаос и нагромождение улиц, уровней, ярусов, переходов и прикидывался почти упорядоченным единством расходящихся концентрических районов.
Самый дальний пояс - Асия, коричневый цвет индустриальной периферии, приземистые блоки заводов, фабрик, хранилищ, с возвышающимися терминалами аэропортов и неуклюжими, похожими на колоссальных улиток, излучателями анима-коридоров. Железное подбрюшье Хэйсэя. Почти такой же мертвый, бездушный мир, как и техиру, мир господства чадящих механизмов и големов, лишь по недоразумению все еще считающими себя людьми. Мир изнурительного труда, одаривающего мегополис своими сомнительными подарками.
Затем - Ецира, красный слой добропорядочных служащих и их семейств, мир белых воротничков, с презрением поглядывающих на синие спецовки рабочих. Бухгалтера и мелкие клерки, крошечные начальники и рядовые инженеры, их жены и дети, пребывающие в регулярности благоустроенных домов, чистеньких улиц и садов. Сонный мир, если бы не соседство туземцев Асии, нередко совершающих набеги на местные магазины и бары. Упакованные в кожу подонки с цепями, палками, кастетами и ножами - бодрящее наказание для растительной жизни.
И вот - Брия, синяя Брия, мнящая себя центром мира, чующая близость Бессердечного Принца и уверенная в его благоволении. Высшая аристократия пирамиды власти, наследственные руководители банков и корпораций, бароны и князья. Раскрытие сути любви Бессердечного Принца, потому что Бессердечный Принц любит бессердечных людей, таких, которые лишены анимы не в силу наказания или по прихоти рождения, а потому, что для них иметь душу - самая тяжкая, а главное - излишняя обязанность. Они здорово научились прикидываться живыми. Они почти неотличимы от настоящих людей. Хотя, где они - эти настоящие люди? Где их искать в умирающем мире?
Терпение господина канцлера иссякает и он повторяет:
– Император требует продолжения работы над проектами.
Итиро слегка поворачивается к господину канцлеру и цитирует:
– Император является символом государства и единства народа, его статус определяется волей народа, которому принадлежит суверенная власть.
Господин канцлер морщится, как от зубной боли.
– Принц, вы прекрасно осведомлены, что состояние Императора внушает вполне обоснованное опасение. Сейчас особенно важно не допустить возможности хаоса...