Догмат искупления в русской богословской науке
Шрифт:
Первое сомнение возникает немедленно при сравнении терминологии «юридической» теории с выражениями Священного Писания. Таких, занимающих центральное место в «юридическом» истолковании искупления, терминов, как «удовлетворение», «заслуги», «заместительство», «оскорбление» и др., в Священном Писании не имеется.
Но в Священном Писании упоминаются все же другие «выражения явно «юридического» свойства», «такие термины, как ослушание, преступление, проклятие, жертва, умилостивление, выкуп и т. п.» [798] . Эту фразу П. Левитова цитирует архиепископ Никон [799] , и совершенно так же рассуждают и прочие сторонники «юридической» теории искупления [800] .
798
Левитов П. В защиту юридической теории… С. 609, 610.
799
Никон (Рождественский),
800
С. 207: «На каком основании мы будем исключать из системы христианского вероучения понятие «цены» или «выкупа», коль скоро оно выражено Самим Христом и апостолами?» (Будрин Е. А., проф. Отзыв о сочинении Несмелова…).
И если рассмотреть свидетельства Священного Писания, приводимые в обоснование «юридической» теории, то окажется, что это та же самая система соединения тех же текстов, которая употреблялась в прежних курсах догматики [801] .
Как было отмечено выше, для приведения этих текстов в систему требуется выделение их из контекста и истолкование их по буквальному значению отдельных слов и выражений [802] . Точно так же, удовлетворяясь русским переводом этих речений Священного Писания, защитники «юридической» теории даже не ставили вопроса о проверке его подлинным (греческим) текстом [803] .
801
Приводя эти тексты, Нечаев делает ссылку: «Подробнее об этом в догматиках преосв. Филарета (Ч. 2. С. 77–84) и преосв. Макария (4. 3. С. 176–192)» (Нечаев П. Правда Божия и неправда человеческая… Примеч. на с. 586). Все эти тексты приведены выше, см. гл. III.
802
Буквальное понимание Священного Писания, отдельных выражений, в особенности относящихся к Богу, приводит к ошибкам в отношении всей системы православного вероучения. Об ошибочности такого истолкования говорится во всех системах догматики.
803
Подробнее об этом см. выше, в гл. III.
Обращаясь же к приводимым свидетельствам Священного Писания, можно заключить, что основной задачей авторов рассматриваемых произведений было подобрать из Священного Писания тексты для обоснования учения об удовлетворении правде Божией страданиями и смертью Иисуса Христа.
И — в этом единомысленны все авторы — таким текстом считается следующий: Которого [Иисуса Христа] Бог предложил в жертву умилостивления в Крови Его через веру, для показания правды Его в прощении грехов, соделанных прежде (Рим 3, 25), или по–славянски: Егоже предположи Бог очищение верою в Крови Его, в явление правды Своея, за отпущение прежде бывших грехов [804] .
804
Греческий текст показывает, что славянский перевод более точен. См. об этом также в гл. III.
П. Нечаев полагает, что «приведенное место можно считать классическим в учении Священного Писания Нового Завета об удовлетворении правде Божией жертвой Иисуса Христа. Вряд ли что может быть яснее и определеннее этих слов апостола, со всею решительностью говорящих о том, что правда Божия, ждавшая удовлетворения за поругание ее законов согрешившими и грешащими людьми, получила таковое в крестной жертве Иисуса Христа. По прямому смыслу слов апостола, Христос — прежде всего жертва умилостивления, каковою в Нем, собственно, является Его Кровь, смерть Безгрешного, не бывшего обязанным умирать и платить дань греху» [805] .
805
Нечаев П. Правда Божия и неправда человеческая… С. 582 и примеч.
Митрополит Елевферий также называет это место «самым ярким, выражающим сущность искупления» [806] .
Этот же текст, вместе с другими, где употребляется в русском переводе слово «умилостивление», представляется и архиепископу Серафиму наиболее убедительным, подтверждающим учение об искупительной жертве в «удовлетворение Божественного правосудия».
«Как возможно допустить, — возражает он патриарху Сергию, — чтобы наша Церковь не смотрела на Христа как на страдательное орудие умилостивления, когда святой Иоанн Богослов в Первом своем послании говорит: Той (Сын Божий) очищение (умилостивление) есть о гресех наших, не о наших же точию, но и о (гресех) всего мира (1 Ин 2, 2); (Бог) возлюби нас и посла Сына Своего очищение (в умилостивление) о гресех наших (1 Ин 4, 10).
806
Елевферий (Богоявленский), митр. Об искуплении. С. 123; см. также с. 25—26, 71–72, 115.
Во всех рассматриваемых статьях тексты Священного Писания обычно приводятся на славянском языке, но в данном случае слово «очищение» заменяется русским «жертва умилостивления». Это не простая замена слов: умилостивлять можно Бога, а не грех; очищать можно грех, а не Бога. И нельзя согласиться с архиепископом Серафимом, что «эти слова различаются только по форме, по существенному же своему значению они, в данном случае, тождественны», и «ясно, что очищение или умилостивление есть не что иное, по существу, как удовлетворение правде Божией, или Божественному правосудию» [807] .
807
Там же. С. 116; примеч. к с. 14.
Понятие «удовлетворение правде Божией» еще можно известным образом соединить с понятием «жертвы умилостивления Бога», но от понятия «очищение грехов» оно значительно отличается. А так как славянский перевод этого места правильнее русского выражает смысл подлинника, то естественно заключить, что оно не содержит в себе идеи удовлетворения [808] .
И если так обстоит дело с самым ярким, «классическим» местом Священного Писания, то обоснование учения об удовлетворении следует искать в других текстах. Так и поступают отдельные авторы, но с одинаковым результатом [809] .
808
Из приведенных в главе III свидетельств уместно повторить следующее заключение митрополита Макария (Оксиюка) — так как автор (см. приведенные цитаты) сам является сторонником «юридического» понимания, — сделанное им после анализа Рим 3,25: «В Священном Писании Бог никогда не бывает объектом этого действия (умилостивления). Отсюда следует, что сАлспса^си никогда не значит «умилостивлять Бога»» (Учение святого апостола Павла… С. 58).
809
М. Вишневецкий на с. 110 приводит для этого: Христос, чтобы привести нас к Богу, однажды пострадал за грехи наши, праведник за неправедных, быв умерщвлен по плоти, но ожив духом (1 Пет 3, 8). Как видно, в приведенном тексте нет понятий «удовлетворения» или «умилостивления».
Все это приводит к следующему признанию: «По–видимому, в Священном Писании учение об удовлетворении раскрыто нельзя сказать чтобы неполно и неточно, но как-то не совсем определенно и ясно». Но так как в Священном Писании имеется «мысль о наказании человека за грех», продолжает свое рассуждение тот же автор, «в этом случае ему (Священному Писанию) не должно быть чуждо и учение об удовлетворении именно правде Божией, об этом мы вправе заключить уже в качестве априорно–необходимого предположения» [810] .
810
Нечаев П. Правда Божия и неправда человеческая… С. 586, 588; см. также: Добросмыслов Д. Рецензия… С. 155.
Это чрезвычайно важное признание — учение об удовлетворении априорно истолкованию учения Священного Писания об искуплении [811] . Поэтому вполне естественно, что основу для «юридического» понимания искупления остается искать в понятиях жертвы и выкупа, в понятиях вражды Бога, гнева и проклятия Богом грешника.
Святоотеческое правило для истолкования подобных выражений Священного Писания устанавливает необходимость «слова и имена в отношении к Богу, взятые из бытия дольнего, прелагать в значение высшее, горнее» [812] .
811
Интересно отметить, что и в трактате «Cur Deus homo?» Ансельм Кентерберийский предлагает своему собеседнику свое объяснение независимо от свидетельств Священного Писания и лишь впоследствии их подбирает.
812
Сет. Григорий Нисский. Творения. Т. 4. С. 384—385.
То же не отрицается и сторонниками «юридического» толкования, когда об этом говорится не в трактатах об искуплении, а в других частях догматической системы: «Если в Слове Божием говорится о гневе, недовольстве, раскаянии Божием, то это высказано лишь применительно к нашим человеческим понятиям: в воле Божией нет места никаким изменениям» [813] . Но в изложении учения об искуплении эти выражения понимаются буквально, ибо иначе нельзя отыскать в них «юридическое» значение.
813
Вишневецкий М., прот. Против неправильно понимающих… С. 67. Подобные указания имеются во всех системах и учебниках догматики.