Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

Команда собралась вокруг нас. Стив подошел, нахмурив брови, Джек Гром встал у пушек, готовый к приказу.

— Крюк, ну что? — Морган нетерпеливо поглядывал то на меня, то на горизонт. — Берем его? Ты обещал!

Меня терзало смутное предчувствие.

Глава 15

Серое и неспокойное море лежало передо мной. Белые гребни волн

били в борт «Принцессы Карибов». Галеон на горизонте приближался. Английский флаг трепыхался на ветру, красный крест на белом поле казался пятном крови. Морган все еще подпрыгивал рядом с горящими от предвкушения глазами. Что-то подсказывало мне, что это не просто купец и не случайный военный корабль.

— Гарри, держи курс прямо! — крикнул я рулевому, не отрывая глаз от подзорной трубы.

Галеон был большим — три мачты, широкий корпус, больше сорока пушек, если судить по открытым портам вдоль бортов. Против наших восемнадцати. Черт возьми, это было неравно. Да, у нас есть преимущество — скорость и новые пушки. Надо было только правильно сыграть.

Но надо ли — играть?

Команда замерла, глядя на меня. Стив стоял у мачты, сжимая канат, Джек Гром уже был у пушек, Кит смотрел с борта, щурясь на горизонт.

— Крюк, ну что? Берем его? — голос Моргана дрожал от азарта. — Это же галеон! Мой корабль!

Я опустил трубу, повернулся к нему. Его восторг был заразительным. Но слишком уверенно этот галеон шел на нас, слишком прямо. Это не купец, который плывет с добычей и не патруль, который шарится по Карибам. Это охотник.

— Джек! — крикнул я. — Готовь орудия! Цель — паруса! Стив, паруса на полный ветер! Гарри, зигзаг, не давай им прицелиться!

Команда зашевелилась под радостный вой Генри. Паруса натянулись и «Принцесса» рванула вперед, набирая свои шестнадцать узлов. Я чувствовал, как она оживает под ногами, как ветер свистит в ушах. Галеон открыл огонь первым — тяжелый залп грянул с его правого борта. Ядра вздымают фонтаны воды в полусотне ярдов от нас. Гарри резко крутанул штурвал и мы ушли в сторону, зигзагом. Враг не успел перезарядиться, а мы уже были вне их досягаемости.

— Огонь! — рявкнул я, и Джек Гром с матросами дали залп.

Новые пушки, скорострельные, с дальностью в восемьсот ярдов, выплюнули книппеля с ужасающей силой. К сожалению, мы промазали, ядра улетели слишком высоко. Мы с Джеком переглянулись. Неожиданно. Мы быстренько повернулись другим бортом и дали новый залп. Галеон в это время был как беременная слониха — неповоротливым, ленивым.

Я смотрел, как летят книппеля — черные точки на фоне серого неба, — и через миг паруса галеона затрещали, разрываясь под ударами. Один из передних упал, повиснув на мачте, как мокрый флаг. Враг замедлился, но не остановился.

— Молодцы! — крикнул я, сжимая кулак. — Еще раз, по верхним парусам!

Моя тактика была проста, но гениальна в своей задумке. Галеон был тяжелым, неповоротливым — его сила в бортовых залпах, в массе. Но если лишить его скорости, он станет добычей. Паруса Редвуда давали нам преимущество — шестнадцать узлов против его десяти, а может, и меньше, если ветер не в его пользу. Я приказал Гарри держать зигзаг, чтобы их канониры не могли

прицелиться, а сам следил за галеоном через трубу. Он разворачивался, пытаясь подставить нам борт, но мы были слишком быстры.

Второй залп с «Принцессы» ушел в цель — еще два паруса на галеоне порвались. Он начинает крениться, теряя ход. Но тут он ответил. Грянул залп, громкий, как раскат грома, палуба дрогнула под ногами. Одно ядро пробило борт у носа, другое ушло в воду, подняв столб брызг. Остальные — в молоко. Матросы закричали, кто-то бросился тушить мелкий огонь от щепок.

— Держитесь! — рявкнул я, хватаясь за канат. — Гарри, правее! Джек, бей по мачтам, не дай им развернуться!

Галеон был силен. Они не сдавались, несмотря на рваные паруса. Я пригляделся через трубу и заметил движение на палубе — фигуры, которые отдавали приказы, суета у пушек. Что-то знакомое было в этом корабле. Но я не успел додумать — новый залп с галеона заставил меня пригнуться, и я услышал, как ядро просвистело над головой, задев канаты.

— Черт возьми, Крюк, они нас достают! — крикнул Морган, подбегая ко мне. Его ухмылка пропала, но глаза все еще горели. — Что делаем?

— Держим дистанцию, — сказал я, выпрямляясь. — Их пушки бьют на пятьсот ярдов, наши — на восемьсот. Мы быстрее, Морган. Пусть гоняются.

Он кивнул, побежал к Стиву, как команда снова ожила. «Принцесса» пошла зигзагом, уводя нас из-под огня. Мне кажется, что это не случайная встреча. Это была охота. Но кто? Неужели Роджерс? Вряд ли, у него не может быть такой галеон.

Галеон не сдавался, несмотря на рваные паруса, болтающиеся на его мачтах, как лохмотья. Он шел на нас, медленно, но упрямо, его пушки снова выплевывают огонь. Залп грянул, как палуба снова дрогнула под ногами — одно ядро пробило борт у кормы, разнеся доски в щепки, другое угодило в воду, подняв фонтан брызг. Матросы закричали, кто-то бросился тушить дым, что пополз от пробоины.

— Гарри, держи зигзаг и не подходи на расстояние ближе шестисот футов! — рявкнул я рулевому, перекрикивая ветер. — Стив, паруса на полный! Джек, бей по их пушкам, не дай им перезарядиться!

Команда работала. «Принцесса» рвалась вперед, уходя из-под следующего залпа. Но я видел, что этого мало. Галеон был слишком живучим — его сорок пушек били тяжело, и каждый их выстрел оставлял след. Нам надо было сломать его. Я бросил трубу Моргану и шагнул к пушкам.

— Джек, подвинься! — крикнул я, хватаясь за одну из новых двенадцатифунтовок.

Канонир обернулся, глаза его округлились, но он только кивнул и отскочил в сторону, уступая мне место. Я встал к орудию, чувствуя разгоряченный металл под руками.

— Цель — руль! — скомандовал я, прищурившись через прицел.

Галеон был в шестистах ярдах, его корма маячила передо мной, пока он пытался развернуться для бортового залпа. Я выждал миг, когда волна чуть приподняла нас, и рванул запал. Пушка рявкнула, отдача толкнула и я увидел, как ядро ушло в полет. Через секунду корма галеона вздрогнула, руль треснул, и я услышал, как там что-то хрустнуло, будто кость под молотом.

— Попал! — заорал Джек Гром. — Крюк, черт возьми, ты попал! Они теперь как утка без крыльев!

Поделиться:
Популярные книги

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Эволюционер из трущоб. Том 7

Панарин Антон
7. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 7

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Хозяин Теней 2

Петров Максим Николаевич
2. Безбожник
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Хозяин Теней 2

Ни слова, господин министр!

Варварова Наталья
1. Директрисы
Фантастика:
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Ни слова, господин министр!

Моя на одну ночь

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
короткие любовные романы
5.50
рейтинг книги
Моя на одну ночь

Изгой Проклятого Клана

Пламенев Владимир
1. Изгой
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Изгой Проклятого Клана

Меч Предназначения

Сапковский Анджей
2. Ведьмак
Фантастика:
фэнтези
9.35
рейтинг книги
Меч Предназначения

Назад в СССР 5

Дамиров Рафаэль
5. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.64
рейтинг книги
Назад в СССР 5

Ваше Сиятельство 2

Моури Эрли
2. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 2

Мастеровой

Дроздов Анатолий Федорович
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
альтернативная история
7.40
рейтинг книги
Мастеровой

Я не Монте-Кристо

Тоцка Тала
Любовные романы:
современные любовные романы
5.57
рейтинг книги
Я не Монте-Кристо

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Ну, здравствуй, перестройка!

Иванов Дмитрий
4. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.83
рейтинг книги
Ну, здравствуй, перестройка!