Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

По мере приближения гомон портового города стихал, уступая место шелесту пальмовых листьев и стрекоту цикад. Воздух стал чище, хотя жара никуда не делась. Я свернул на узкую тропу, ведущую к домику, и уже издали заметил нечто неожиданное. Под раскидистой пальмой, возле небольшого плетеного столика, сидели обе мои подопечные. Марго что-то оживленно рассказывала, жестикулируя, Изабелла слушала, слегка улыбаясь. Но не это меня удивило. Рядом с ними, в удобном кресле, расположился незнакомый мужчина. Пожилой, но державшийся прямо, в дорогом камзоле, белоснежном накрахмаленном жабо и парике. Седовласый парик, тщательно завитый и напудренный.

В руке он держал изящную трость с набалдашником из слоновой кости. Неподалеку, в тени других деревьев, маячила фигура Сэма — он был начеку, но держался на расстоянии, явно понимая статус гостя. Остальные охранники, которых я выделил, тоже были видны, рассредоточенные по периметру.

Сердце неприятно екнуло. Кто это? Представитель властей? Человек Кромвеля? Я замедлил шаг, пытаясь оценить ситуацию. Незнакомец выглядел аристократично и уверенно. Он явно не был случайным прохожим.

Заметив меня, Марго прервала свой рассказ. Изабелла тоже повернула голову. Незнакомец медленно поднялся мне навстречу, опираясь на трость. Роста он был высокого, лицо — властное, с тонкими чертами и проницательными, чуть прищуренными глазами.

— А вот, кажется, и наш торговец, — произнес он с легкой усмешкой, глядя на меня в упор.

Я подошел ближе, с невозмутимым выражением лица.

— Добрый день, дамы. Сэр. — Я слегка кивнул, мой взгляд скользнул по Марго и Изабелле — обе выглядели целыми и невредимыми, хотя и немного напряженными.

— Позвольте представиться, — продолжил незнакомец, не отводя глаз. — Сэр Уильям Кортни, губернатор Барбадоса. А вы, если не ошибаюсь, капитан Крюк? Хотя здесь вас знают под другим именем.

Та-дам! Вот тебе и инкогнито! Зачем только «Принцессу» перекрашивал?

Губернатор. Собственной персоной. И он знает, кто я. Моя маскировка торговца, похоже, продержалась недолго. Слухи на Карибах распространяются быстрее тропической лихорадки.

— Рад знакомству, сэр Уильям, — ответил я ровно, не подтверждая, но и не опровергая его слова. — Не ожидал застать вас здесь. Надеюсь, мои подопечные не доставили вам хлопот?

Вовсе нет, капитан, — Кортни снова улыбнулся, но улыбка не коснулась его глаз. — Леди Изабелла и леди Маргарет — очаровательные собеседницы. Я как раз навещал свои плантации неподалеку и решил засвидетельствовать свое почтение дамам, о чьем прибытии мне доложили. Не составите ли мне компанию для небольшой прогулки? Воздух здесь чудесный, да и плантации тростника — гордость нашего острова.

Приглашение прозвучало вежливо, но отказываться было бы глупо. Это явно не просто любезность. Губернатор хотел поговорить со мной наедине.

— С удовольствием, сэр Уильям, — согласился я.

Мы оставили женщин у столика и направились по тропе, ведущей вглубь плантаций. Сэм незаметно двинулся следом, держась на почтительном расстоянии. Охрана губернатора также следовала за нами.

Солнце палило нещадно. Бескрайнее зеленое море сахарного тростника простиралось до самого горизонта. Высокие стебли качались на легком ветру, создавая иллюзию прохлады. Между рядами тростника виднелись фигуры людей — рабов. Темнокожие мужчины и женщины, полуобнаженные, с блестящими от пота спинами, монотонно рубили стебли мачете под присмотром надсмотрщиков с кнутами. Тяжелый, изнуряющий труд под палящим солнцем. Картина, типичная для этих островов, но от этого не менее удручающая.

— Барбадос — жемчужина Карибского моря,

капитан, — прервал молчание Кортни, обводя плантации рукой с тростью. — Сахар — это наше золото. Он приносит короне огромные доходы. Но, как и всякую жемчужину, ее хотят заполучить или раздавить. Лорд-протектор Кромвель имеет свои виды на Вест-Индию. Его амбиции велики, а методы весьма своеобразны.

Он сделал паузу, искоса взглянув на меня.

— Мне доложили, что в последнее время в наших водах появился некий корабль под черным флагом, быстрый и хорошо вооруженный. И командует им человек, которого называют Доктором Крюком. Говорят, он лекарь, но при этом отчаянный пират. И он очень интересует людей Кромвеля. Они ищут человека с вашим описанием, капитан. И, по моим сведениям, они уже близко. Возможно, даже здесь, на Барбадосе.

Вот так. Прямо и без обиняков. Губернатор знает не только мое имя, но и то, что за мной охотятся англичане. Мое инкогнито лопнуло, как мыльный пузырь.

— Любопытные слухи, сэр Уильям, — я постарался, чтобы мой голос звучал как можно более нейтрально. — Торговые пути полны опасностей, и пираты — не редкость. Что до людей Кромвеля… их интересы меня мало заботят. Я здесь по своим делам.

— Свои дела? — Кортни хмыкнул. — У вас весьма интересные «дела», капитан. И весьма опасные спутницы. Вы собираете вокруг себя весьма взрывоопасную компанию.

Он знал. Он знал практически все. Или делал вид, что знает. Откуда? Шпионы? Слухи? Неважно. Важно то, что губернатор Барбадоса держит руку на пульсе и явно имеет свои интересы в этой игре.

— Я не ищу неприятностей, сэр Уильям, — сказал я твердо. — Но и бежать от них не привык.

Кортни остановился и повернулся ко мне.

— Барбадос — остров нейтральный, капитан. Пока что. Я не хочу войны у своего порога. Ни с пиратами, ни с флотом Кромвеля. Но я также понимаю, что иногда для сохранения мира нужно выбирать сторону. Или, по крайней мере, знать, кто твой потенциальный союзник, а кто — враг. Возможно… — он сделал многозначительную паузу, — возможно, наши интересы могут совпасть. Барбадосу не помешала бы защита от чрезмерного внимания Лондона. А человеку, который способен противостоять людям Кромвеля, возможно, понадобится безопасная гавань и некоторая поддержка. Подумайте об этом, капитан.

Он не сказал ничего конкретного. Никаких предложений, никаких обещаний. Лишь намек. Губернатор прощупывал почву, оценивал меня, оставляя дверь для дальнейших переговоров приоткрытой.

— Я подумаю над вашими словами, сэр Уильям, — ответил я так же уклончиво.

— Вот и хорошо, — кивнул он, и мы медленно пошли обратно к домику. — А пока советую вам быть осторожнее. Бриджтаун кишит шпионами, и не все они носят мундиры.

Разговор был окончен. Губернатор дал понять, что он в курсе событий, предупредил об опасности и намекнул на возможное сотрудничество на своих условиях.

Вот только зачем ему все это? Я опять что-то не улавливаю.

Ситуация становилась все сложнее. Одно было ясно: спокойно отсидеться на Барбадосе не получится. Встреча с Кортни добавила еще одну переменную в, и без того запутанное, уравнение моей одиссеи.

Я распрощался с губернатором Кортни у ворот временного пристанища Марго и Изабеллы. На душе было муторно. Я посидел с девушками, дал указания Сэму о том, что пришлю ему в подмогу еще кого-нибудь, чтобы кто-то мог предупредить меня о форс-мажорах с дамами.

Поделиться:
Популярные книги

Родословная. Том 2

Ткачев Андрей Юрьевич
2. Линия крови
Фантастика:
городское фэнтези
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Родословная. Том 2

Волхв

Земляной Андрей Борисович
3. Волшебник
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волхв

Возвышение Меркурия. Книга 4

Кронос Александр
4. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 4

Отморозок 4

Поповский Андрей Владимирович
4. Отморозок
Фантастика:
попаданцы
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Отморозок 4

Газлайтер. Том 14

Володин Григорий Григорьевич
14. История Телепата
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 14

АллатРа

Новых Анастасия
Научно-образовательная:
психология
история
философия
обществознание
физика
6.25
рейтинг книги
АллатРа

Золотой ворон

Сакавич Нора
5. Все ради игры
Фантастика:
зарубежная фантастика
5.00
рейтинг книги
Золотой ворон

Курсант: Назад в СССР 4

Дамиров Рафаэль
4. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.76
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 4

Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Цвик Катерина Александровна
1. Все ведьмы - стервы
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Все ведьмы – стервы, или Ректору больше (не) наливать

Мужчина моей судьбы

Ардова Алиса
2. Мужчина не моей мечты
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
8.03
рейтинг книги
Мужчина моей судьбы

Случайная жена для лорда Дракона

Волконская Оксана
Фантастика:
юмористическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Случайная жена для лорда Дракона

Кровь на клинке

Трофимов Ерофей
3. Шатун
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
альтернативная история
6.40
рейтинг книги
Кровь на клинке

Барон устанавливает правила

Ренгач Евгений
6. Закон сильного
Старинная литература:
прочая старинная литература
5.00
рейтинг книги
Барон устанавливает правила

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели