Долг чести (Том 2, Джек Райан - 6)
Шрифт:
– Как нам следует приступить к осуществлению такой задачи, Джек?– спросил он.
– Я еще не знаю, господин президент. Но прежде чем приступить к делу, нужно принять решение, будем ли мы бороться за возвращение островов или нет. А такое решение должны принять вы, сэр.
Дарлинг взвесил слова Раиана, подумал, не поставить ли вопрос на голосование своих министров, но по выражению их лиц понял, что делать этого не стоит. Он вспомнил службу во Вьетнаме, вспомнил, как сказал солдатам, что их жизни будут отданы за свободу Америки, хотя и знал, что это ложь. Дарлинг навсегда запомнил, какое выражение было на солдатских лицах, когда они услышали эти слова от своего офицера. Мало кто знал, что почти каждый месяц он темной ночью покидал Белый дом, чтобы направиться к стелле,
– Бретт, немедленно начинайте переговоры. Дайте понять японской стороне, что ситуация, возникшая в западной части Тихого океана, совершенно неприемлема для американского правительства. Мы никогда не согласимся на что-либо меньшее, чем восстановление положения, существовавшего до начала военных действий, и полное возвращение Марианских островов Соединенным Штатам. Никогда, - повторил Дарлинг.
– Слушаюсь, господин президент.
– Мне нужны планы и возможные варианты удаления японских вооруженных сил с островов на случай, если переговоры потерпят неудачу, - повернулся он к министру обороны. Тот молча кивнул, но по выражению лица министра президент прочитал его мысли - он считал, что силой острова не вернуть.
Адмирал Чандраскатта считал, что времени потребовалось больше, чем нужно, однако он проявил терпение и знал, что может это себе позволить. Итак, как будут развиваться события дальше?– подумал он.
Все можно было осуществить гораздо быстрее. Он медлил, стараясь выяснить планы и методы американца, образ мыслей своего противника - контр-адмирала Майкла Дюбро. Американский флотоводец проявил себя умным противником, искусно маневрировал своим флотом, а поскольку он был умным, то неизбежно сделал вывод, что ему противостоит глупый противник. В течение недели американское соединение находилось к юго-западу от Чандраскатты, и он, начав перемещаться на юг, вынудил Дюбро направиться сначала к северу, а затем на восток. Если бы его оценка оказалась ошибочной, американским кораблям все равно пришлось бы двигаться в том же направлении, к востоку от мыса Дондра, вынудив танкеры срезать угол и плыть напрямую. Рано или поздно они попали бы в поле зрения индийских воздушных патрулей, и наконец так и произошло. Теперь ему оставалось только следовать за ними, а Дюбро не мог приказать им изменить курс, разве что на восток. А это означало, что американский адмирал будет вынужден вести весь свой флот на восток, удаляясь от Шри-Ланки и открывая путь для десантного соединения индийского флота, готового взять на борт войска и бронетехнику.
У американского флота оставалась единственная альтернатива - повернуть навстречу индийскому соединению и вступить с ним в бой.
Но пойдут ли они на это? Нет, не пойдут. Единственный разумный выход для американцев - отозвать Дюбро с его двумя авианосцами в Пирл-Харбор, ще они станут дожидаться решения политических руководителей своей страны, начинать ли военные действия против Японии или нет. Они уже нарушили главный принцип Алфреда Тайера Мэхэна<А. Т. Мэхэн (1840 - 1914) - американский военно-морской теоретик, создатель теории господства на море>, который Чандраскатга усвоил в военно-морском колледже в Нью-Порте, штат Род-Айленд, где не так давно учился в одном классе с Юсуо Саго. Он вспомнил теоретические дискуссии с однокашником-японцем, когда они прохаживались по набережной и, глядя на яхты, рассуждали о том, как малые военно-морские силы могут одержать верх над большими.
Прибыв в Пирл-Харбор, Дюбро не минует встреч в разведывательном и оперативном управлениях Тихоокеанского флота, там оценят ситуацию и поймут, что сделать это было скорее всего невозможно. Индийский адмирал представил себе, как американцы будут расстроены и рассержены.
Но сначала
– Все прошло лучше, чем я ожидал, - произнес Дарлинг. На этот раз он впервые прошел для беседы в кабинет Райана, а не пригласил его к себе.
– Вы действительно так считаете?– удивленно спросил Джек.
– Не забудь, почти весь состав кабинета я унаследовал от Боба.– Президент сел.– Все их внимание сфокусировано на внутренних проблемах страны. Это стало причиной многих моих затруднений.
– Вам нужны новый министр обороны и другой председатель Объединенного комитета начальников штабов, - холодно напомнил президенту советник по национальной безопасности.
– Я знаю, но сейчас неудачный момент для этого.– Дарлинг улыбнулся.– Это предоставляет тебе более широкие полномочия. Но сначала мне хотелось задать тебе вопрос.
– Я не уверен, что мы сумеем добиться успеха, - тихо проговорил Райан, рисуя завитушки на листе блокнота.
– Прежде всего нам нужно уничтожить их баллистические ракеты.
– Да, сэр, знаю. Мы найдем их. По крайней мере я надеюсь, что это случится, тем или иным путем. Есть еще две сомнительные карты - заложники и наша способность нанести удар по островам. Эта война - если так можно назвать происходящее - станет развиваться по другим правилам, и я пока не уверен, какими они будут.– Райан все еще не пришел к окончательному решению по поводу оповещения общественности. Как отреагирует на это американский народ? Какой будет реакция японцев?
– Тебя интересует, что думает твой верховный главнокомандующий?– спросил Дарлинг.
На лице Райана появилась улыбка.
– Разумеется.
– Я принимал участие в войне, что велась по правилам, которые диктовал противник, - заметил президент.– Тогда у нас все получилось не слишком здорово.
– Тут мне хотелось бы задать вопрос, - сказал Джек.
– Давай.
– Насколько далеко можно зайти при решении этой проблемы?
Президент задумался.
– Формулировка слишком неопределенная, - заметил он наконец.
– Обычно при всяких боевых действиях вражеское командование является законной целью для уничтожения, но до сих пор командование противника состояло из военных.
– Ты хочешь нанести удар по верхушке дзайбацу?
– Да, сэр. По нашим сведениям именно они отдают приказы.
Но это гражданские лица, и удар по ним будет походить на убийство.
– Мы решим этот вопрос, когда подойдем к нему, Джек.– Президент встал и направился к выходу. Он сказал все, что намеревался сказать.
– Понятно, сэр.– Значит, мне предоставляются более широкие полномочия. Эта фраза могла означать многое. Главным образом то, что Райан мог принимать решения, но в одиночку и без посторонней поддержки. Ну что ж, подумал Джек, я и раньше так поступал.
– Что мы наделали?– спросил Кога.– Почему мы позволили им такое?
– Для них это так просто, - ответил политический советник, столько лет работавший с бывшим премьер-министром. Ему не требовалось называть, о ком идет речь.– Мы разобщены и потому не в состоянии оказать давление, продемонстрировать свою силу. А они могут толкать нас в любом направлении, и с течением времени...– Он пожал плечами.