Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Это судья Питер Джонсон, федеральный суд округа Колумбия, сэр, — сообщил агент Райану.

— Меня вызвали сюда, как я догадываюсь…

Райан перебил судью:

— Боюсь, дело обстоит именно так, сэр. Я не юрист, поэтому прошу ответить: данная мной присяга будет иметь законную силу?

И снова прозвучал голос агента Прайс:

— Президента Кулиджа привёл к присяге его отец, бывший мировым судьёй. Процедура будет иметь полную юридическую силу, — заверила она обоих мужчин.

К ним подкатили телевизионную камеру.

Райан положил руку на Библию, и судья

произнёс по памяти текст присяги.

— Я — полное имя, пожалуйста.

— Я, Джон Патрик Райан…

— Торжественно клянусь, что буду ревностно исполнять должность президента Соединённых Штатов Америки.

— Торжественно клянусь, что буду ревностно исполнять должность президента Соединённых Штатов Америки… и приложу все усилия к тому, чтобы соблюдать, ограждать и защищать Конституцию Соединённых Штатов, да поможет мне Бог. — Джек закончил присягу, которую помнил наизусть, потому что она мало чем отличалась от присяги, данной им в качестве офицера морской пехоты, и означала по сути дела одно и то же.

— Я вам не был даже нужен, — негромко произнёс Джонсон. — Примите мои поздравления, господин президент. — Обоим такая фраза показалась странной, но Райан тем не менее пожал протянутую руку. — Благослови вас Господь.

Райан оглянулся вокруг. Из окна он видел отблеск пламени на Капитолийском холме. Затем он повернулся к телевизионным камерам, потому что сейчас на него смотрели миллионы людей, которые, хочется ему того или нет, застыли в тревожном ожидании. Райан сделал вдох, не замечая, что галстук его сполз в сторону.

— Уважаемые дамы и господа! То, что произошло сегодня, явилось попыткой уничтожить правительство Соединённых Штатов. Убили президента Дарлинга и, мне кажется, убили почти всех членов Конгресса — говорить об этом пока слишком рано.

Однако я уверен в одном: уничтожить Америку намного труднее, чем людей. Мой отец был полицейским, как вы уже слышали. Вместе с моей матерью он погиб в результате авиакатастрофы, но полиция все равно осталась. Всего несколько минут назад убили многих прекрасных людей, и всё-таки Америка будет существовать. Мы недавно вели войну и победили. Мы выдержали попытку подорвать нашу экономику, переживём и эту катастрофу.

Боюсь, что я слишком недавно на этом посту, чтобы объяснить все должным образом, но я узнал ещё в школе, что Америка — это мечта, это идеи, которые все мы разделяем, все, во что мы верим, и самое главное — это то, что мы делаем и как. Уничтожить такое нельзя. Это никому не по силам, как бы страстно ни пытались сделать это наши враги. Порукой тому — кто мы и к чему стремимся. Мы создали эту мечту, и никто не сможет уничтожить её.

Пока я ещё не уверен, как буду действовать дальше. Прежде всего хочу проверить, что моя жена и дети в безопасности, но затем мне нужно исполнять свои обязанности президента, и я дал клятву Господу, что приложу все усилия для осуществления этого. Пока же я прошу всех вас помогать мне и молиться за меня. Я снова обращусь к вам, когда буду знать больше. Теперь можете выключить камеру, — закончил он. Когда красная лампочка погасла, он повернулся к специальному агенту Прайс:

— За работу.

Примечания

1

Индекс

Доу-Джонса — показатель изменения рыночных курсов, рассчитываемый компанией финансовой информации «Доу, Джонс энд компани» (США).

2

«Ужасный ребёнок» — о человеке дерзком, своевольном (фр.).

3

Хайку (хокку) — жанр японской поэзии, нерифмованное трехстишие.

4

Маржа — величина, выражающая разность между двумя определёнными показателями: например, при покупке ценных бумаг — разница между ценой покупателя и ценой продавца.

5

Бернард Маннес Барух (1870-1965) — крупный американский финансист и предприниматель.

6

Дэниэл Бун (1734 — 1820) — американский пионер, основатель одного из первых поселений (1779), которому приписывают множество приключений и подвигов в борьбе с индейцами.

7

Индекс Никкей — Доу-Джонса — индекс курсов ценных бумаг на Токийской фондовой бирже (Япония).

8

Годзилла — герой японских фильмов, гигантское чудовище.

9

Гуадалканал — вулканический остров в Тихом океане, входящий в состав государства Соломоновы Острова.

10

«Roll Call» — перекличка, сбор (трубить) (англ.).

11

Гандикап — спортивные состязания (например, на бегах, в гребле), когда более слабому сопернику предоставляется фора в виде уменьшения дистанции, нагрузки и т. д.

12

Трейдер — лицо, покупающее и продающее ценные бумаги с целью получения прибыли от краткосрочного колебания цен.

13

Синергия — от греч. synergos — совместно действующий; комбинированное воздействие двух или нескольких факторов, которое оказывается действеннее каждого фактора в отдельности.

14

«Депозитари траст компани» (Depository Trast Company) — Депозитарная трастовая компания, центральный депозитарий ценных бумаг в США.

15

Фьючерсный контракт — соглашение принять покупателем и осуществить продавцом поставку определённого товара в конкретный срок. Товары и контракты по ним строго стандартизованы, чтобы обеспечить активную перепродажу этих контрактов на вторичном рынке ценных бумаг. Фьючерсные контракты широко употребляются на такие виды товаров, как зерно, металлы, иностранная валюта.

Поделиться:
Популярные книги

Студиозус 2

Шмаков Алексей Семенович
4. Светлая Тьма
Фантастика:
юмористическое фэнтези
городское фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Студиозус 2

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Невеста напрокат

Завгородняя Анна Александровна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.20
рейтинг книги
Невеста напрокат

Клан

Русич Антон
2. Долгий путь домой
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
5.60
рейтинг книги
Клан

На осколках разбитых надежд

Струк Марина
Любовные романы:
исторические любовные романы
5.00
рейтинг книги
На осколках разбитых надежд

Злыднев Мир. Дилогия

Чекрыгин Егор
Злыднев мир
Фантастика:
фэнтези
7.67
рейтинг книги
Злыднев Мир. Дилогия

Альда. Дилогия

Ищенко Геннадий Владимирович
Альда
Фантастика:
фэнтези
7.75
рейтинг книги
Альда. Дилогия

Надуй щеки! Том 2

Вишневский Сергей Викторович
2. Чеболь за партой
Фантастика:
попаданцы
дорама
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Надуй щеки! Том 2

Двойник Короля 2

Скабер Артемий
2. Двойник Короля
Фантастика:
попаданцы
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
5.00
рейтинг книги
Двойник Короля 2

Лучший из худших

Дашко Дмитрий
1. Лучший из худших
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.25
рейтинг книги
Лучший из худших

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Прометей: Неандерталец

Рави Ивар
4. Прометей
Фантастика:
героическая фантастика
альтернативная история
7.88
рейтинг книги
Прометей: Неандерталец

Картошка есть? А если найду?

Дорничев Дмитрий
1. Моё пространственное убежище
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
постапокалипсис
5.50
рейтинг книги
Картошка есть? А если найду?