Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Долгая дорога домой
Шрифт:

— А бес их знает?

А и в самом деле — что им надо? И как можно так жить? И это — Европа! Местные считают себя наследниками римского цивилизационного ядра, суперэтноса, а всех остальных, в том числе и русских — какими-то недоразвитыми. Североамериканцев они, хоть со скрипом, но признают своими, потому что это эмигранты из Британии и той же Европы, а русские — второй сорт.

Вот как? А ответьте тогда, уважаемые господа, как можно жить вот так, мирно, спокойно и делать вид, что ничего не происходит, когда совсем рядом идет геноцид? Как можно десятилетиями терпеть в своем государстве наличие усташей,

льющих кровь? Как можно делать Павелича, человека, который принес в Европу геноцид, — чуть ли не спасителем нации?

Чего-о-о?.. Казаки то же самое, что усташи? Ой ли? Казаки — это опора порядка, в то время как усташи — опора беспредела. Да, когда на Восток пришли, разное было, в том числе и то, за что людей судили. Чувствуете? Людей — судили! Судили своих! Вот в этом — и есть разница! То, что было сделано, не вспоминают в учебниках как избавление от бандитов и убийц, а те, кто был виновен — был же и наказан! Нигде и никогда Россия не выгораживала территорию, чтобы на ней проводить политику геноцида.

Так что — помолчали бы лучше, господа из благополучной, просвещенной, человеколюбивой Европы.

— Наши планы? — спросил Соболь.

— Разделиться, — ответил сотник, — я не верю здесь никому. Я сам себе не верю.

— Пока все нормально идет.

— Пока. Мы ни в чем не засветились. Мы туристы и дальнобойщики. Контрразведка не может отследить все. Но как только мы попытаемся выйти на контакт с местным подпольем — засветимся сразу же. Контрразведка не лаптем щи хлебает.

— Пан казак, но и одни мы ничего не сделаем. Ты знаешь, что такое Пожаревац?

— Знаю… Там есть завод?

— Есть, металлургический. Совсем недалеко, а что?

— Да так, ничего. На будущее. Мы не можем рисковать всем, выходя на контакт с местным подпольем.

— Тогда должен пойти кто-то один, — сказал Чебак.

— Правильно, но не сразу. На контакт с подпольщиками мы должны выйти в самый последний момент. Сначала мы должны разведать цель.

1 июля 2002 года

Афганистан, Баграм

Операция «Литой свинец»

Оперативное время ноль часов пятьдесят девять минут

В тот день опять давали рис с карри.

Проклятая пища, приготовленная индусами, — рис с карри. Говорят, приготовлением пищи для солдат Ее Величества занята целая фабрика, на которой работают одни индусы, и главный повар, придумывающий там рецептуры, тоже индус. Пища поступает сюда в виде мешков с рисом, к ним прикреплены небольшие мешочки со смесью специй. Господи, если раньше принц ненавидел говяжьи бифштексы, поставляемые ко двору Ее Величества какими-то там фермерами, добрые, сочные куски мяса из йоркширских быков, то теперь он был готов убить кого угодно за такой бифштекс. Мясо тоже сюда поставляли, но его было немного, и оно все было обезвожено, потому что слишком много проблем с транспортировкой нормального мяса. А обезвоженное мясо… это даже не мясо, вкус у него, будто у жевательной резинки.

Кстати, какой-то идиот придумал производить жевательные резинки со вкусом бифштекса, пива и других типичных для Британии

блюд. Вот умора…

Вместе со всеми принц принял пищу, бросил в мойку свой поднос с углублениями — питались здесь именно с такого подноса, а не с тарелок, вышел из столовой, переговариваясь с Тимом Хендриксом, парнем, с которым у него оказалось много общих интересов и они подружились, и… был перехвачен прямо на выходе майором МакКлюром. Несмотря на то что на сегодня ничего не намечалось — майор был в полном боевом снаряжении, лицо у него было более чем серьезным.

— Капрал, за мной! — не теряя времени на ерунду, приказал он.

Принц уже научился различать настроение своих бодигардов и знал, что если тот же МакКлюр называет его просто капралом, значит, дело дрянь, что-то случилось. Хлопнув Тима по подставленной ладони, капрал, он же принц королевской крови Николас, направился следом за майором.

И тут же яростно зазвенел звонок, похожий на школьный — сигнал общей боевой тревоги.

В комнате, куда майор привел принца, все были в боевой готовности. Бородач с мрачным видом крепил коробку с пулеметной лентой к своему пулемету, Уорхол чистил свой карабин. На одной из кроватей лежала форма… это была не его форма, но подходящая ему по росту и весу. Судя по эмблемам — форма полка герцога Йоркского.

— Что происходит?

— То, что самое время уносить ноги отсюда… — отозвался МакДугал.

Принц повернулся к МакКлюру. Звонок продолжал звенеть, действуя на нервы — это слышно было даже здесь, в отведенной САС комнатушке.

— Сэр?

— Приказано передислоцироваться отсюда в Чахлалу. Немедленно. Самолет будет в течение получаса.

— Сэр, я не двинусь с места, пока не узнаю, что происходит!

МакКлюр переглянулся с МакДугалом каким-то беспомощным взглядом — и именно по этому взгляду принц понял, что дело — серьезнее некуда.

— Отвечайте, МакКлюр. Перед вами — принц королевской крови.

— Сир, приказ эвакуироваться пришел из Главного штаба лорда-протектора Индии. Похоже, русские решили напасть. Вам известен смысл сигнала «Колокол»?

Принцу он был известен — в британских военных училищах обучали хорошо.

— Нападение неизбежно, произойдет в течение следующих двадцати четырех часов?

— Именно. В том-то и дело.

— Сэр, я настаиваю на том, чтобы остаться здесь. Я капрал армии Ее Величества и по уставу обязан…

— Сынок, про устав расскажешь мне в другое время и в другом месте, — отозвался МакКлюр, — и про свои королевские регалии, до которых тебе еще надо дожить — тоже. Перед отправкой сюда я имел беседу с самим фельдмаршалом, сэром Антоном Карвером, думаю, ты знаешь, кто это. И он мне сказал: при малейшей опасности хватайте этого молодого сукина сына за задницу и убирайтесь оттуда, а решать, правы вы или нет, будем потом. Погибнуть за Родину — просто, гораздо сложнее сделать так, чтобы твой враг погиб за свою родину. Силами этой базы мы русских не остановим… а они уже бомбят. Одевайтесь, сэр, времени совсем нет, а они могут знать про вас и выбросить сюда спецназ… кое-кого я уже видел недавно совсем недалеко отсюда, возможно, эти парни до сих пор где-то здесь и прибыли по вашу душу. И, черт побери мою старую шотландскую задницу, если я предпочту приказам фельдмаршала приказы капрала!

Поделиться:
Популярные книги

Вечный. Книга VI

Рокотов Алексей
6. Вечный
Фантастика:
рпг
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Вечный. Книга VI

Душелов. Том 2

Faded Emory
2. Внутренние демоны
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
аниме
5.00
рейтинг книги
Душелов. Том 2

Стражи душ

Кас Маркус
4. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Стражи душ

Идеальный мир для Лекаря 8

Сапфир Олег
8. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 8

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Крепость Серого Льда

Джонс Джулия
2. Меч Теней
Фантастика:
фэнтези
7.50
рейтинг книги
Крепость Серого Льда

Ритуал для призыва профессора

Лунёва Мария
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Ритуал для призыва профессора

Идеальный мир для Лекаря 14

Сапфир Олег
14. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 14

Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Ардова Алиса
2. Вернуть невесту
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.88
рейтинг книги
Вернуть невесту. Ловушка для попаданки 2

Соль этого лета

Рам Янка
1. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
6.00
рейтинг книги
Соль этого лета

Лютая

Шёпот Светлана Богдановна
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.40
рейтинг книги
Лютая

Архил…? Книга 3

Кожевников Павел
3. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
7.00
рейтинг книги
Архил…? Книга 3

Барон Дубов

Карелин Сергей Витальевич
1. Его Дубейшество
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
сказочная фантастика
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Барон Дубов

Возвышение Меркурия. Книга 17

Кронос Александр
17. Меркурий
Фантастика:
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 17