Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Долгожданная любовь
Шрифт:

— Думаю, твои родители не правы.

Фэй пожала плечами, но по ее напряженному взгляду Пол догадался, что ей хочется услышать от него еще что-то. Значит ли что-то для нее его мнение, удастся ли ему найти нужные слова?

— Им же хуже оттого, что они не знают, какого замечательного человека произвели на свет.

Глаза Фэй наполнились слезами. Сделав глубокий вдох, она прошептала:

— Еще раз спасибо. Надеюсь, ты и сейчас говоришь правду.

Пол почувствовал, как к горлу подступил комок.

— Когда я нахожусь с тобой, меня охватывают невероятные ощущения.

Я просто не смог бы солгать тебе.

Усомниться в искренности Пола было невозможно.

— Тебе кто-нибудь говорил, что ты отличный парень?

Улыбка Фэй согрела ему душу, растопила лед на его сердце, который, как казалось, не таял практически никогда. Пол отрицательно покачал головой.

— Раньше я никому не давал повода так думать.

От осознания того, что их души все больше сближаются, сердце Фэй учащенно заколотилось в груди. Ей необходимо было успокоиться. Хотелось скрыться куда-нибудь — так непривычны для нее были эти новые ощущения. Но она не смела. Впервые в жизни поделиться с кем-то переживаниями детства было очень непросто. Но Пол выслушал ее и понял, и Фэй была безгранично благодарна ему за поддержку, понимание и сочувствие.

— А если вернуться к разговору о ревности, — сказала Фэй, — мне самой было неприятно общество этого парня. — Она подняла на Пола свои выразительные глаза. — Я мечтала, чтобы на его месте оказался ты.

Пол был польщен.

— Спасибо за взаимность.

Фэй поняла, что имеет в виду Пол: ее откровенное признание в ответ на его честность.

— Может, расскажешь мне, что тебе удалось выяснить вчера об Уэстморе?

Фэй обрадовалась возможности переключиться на работу. Однако вокруг было довольно много людей, к тому же Фэй заметила неподалеку Шэрон Уэстмор.

— Думаю, нам не стоит обсуждать это сейчас. Тем более в присутствии миссис Уэстмор.

В этот момент к их столику подошла официантка с заказанными блюдами.

— Значит, поговорим позже, — подытожил Пол.

После ланча Фэй захотелось вздремнуть. Пол пообещал разбудить ее через час, но телефонные разговоры с секретаршей, а также кое с кем из постоянных клиентов заняли у него больше времени, чем он предполагал.

Наверное, она давно проснулась и отправилась прогуляться по пляжу, подумал Пол, выходя из кабинета, предоставленного ему Уэстмором для работы. Но на всякий случай он решил проверить, верны ли его догадки. Он подошел к номеру Фэй и постучал в дверь.

— Я видела, как леди, которая живет в этом номере, уходила. Несколько минут назад.

Пол обернулся. Перед ним стояла горничная. Пол почувствовал невероятную досаду. Конечно, он сам виноват, что задержался, Фэй не обязана была дожидаться его, но ему нестерпимо хотелось увидеть ее… Она ушла, даже не оставив записки. И это после того, как между ними произошел весьма откровенный разговор…

— А вы уверены, что видели именно ее? У нее темные волосы, голубые глаза…

— Да, да. Она попросила поменять полотенца, и ей было нужно еще кое-что.

— Спасибо за информацию.

— Не за что. Удачного дня, сэр!

Пол побрел к своему номеру.

— Подождите! —

вдруг окликнула его горничная.

Он оглянулся.

— Я как-то не сразу сообразила, что вы и есть тот джентльмен, которому мисс просила передать кое-что. Я собиралась занести это в ваш номер. — Она взяла со своей тележки сложенный вчетверо лист бумаги и коричневый пакет. — Это для вас.

— Спасибо.

Пол почувствовал необъяснимое волнение. Ему не терпелось узнать, что же там, в записке и в пакете. Что опять задумала Фэй? Заинтригованный, Пол поспешил в свой номер. Первым делом он заглянул в пакет и извлек оттуда… трусики от женского купальника. Кое-как справившись с возбуждением, Пол развернул бумагу и прочел вслух:

— Приходи в наш домик к восьми вечера. Я приглашаю тебя на свой пляж. — Он повертел в руках трусики. — Господи, что вытворяет со мной эта женщина!

Его воображение вдруг нарисовало образ Фэй. На ней была верхняя часть купального костюма, а внизу — ничего. Пол покачал головой. Нет, на такое она не отважится. А вдруг?..

Последующие несколько часов тянулись, казалось, бесконечно. Естественно, Фэй специально все подстроила, предоставив в его распоряжение столько времени для раздумий. И для фантазий.

К назначенному часу Пол сгорал от нетерпения. Коварная обольстительница! Ей было известно, как разжечь его страсть.

Он поднял заметно дрожащую руку и постучал. Мило улыбающаяся Фэй открыла дверь незамедлительно.

Пол во все глаза смотрел на нее. Потрясающее зрелище! Мысль о том, что одевалась Фэй специально для него, заставляла сердце бешено колотиться в груди.

Верхняя часть ее туалета, если это вообще можно было так назвать, гармонировала по цвету с трусиками, лежавшими сейчас в кармане Пола, и открывала взору великолепные округлости. На изящной талии Фэй был повязан платок, доходящий ей до середины бедра. Пол не имел представления о том, что под платком, и, вообразив на мгновение, что Фэй не надела трусики, он почувствовал приступ безумного любопытства и сильнейшего влечения. Несомненно, ей хотелось вызвать у него именно такую реакцию.

Словно прочитав мысли Пола, Фэй едва заметно улыбнулась и грациозно пошла в комнату. Пол последовал за ней. Он вдруг подумал, что мог бы пойти за такой женщиной куда угодно.

— Ну вот мы и пришли. — Фэй остановилась перед самой последней двери в задней части дома.

Ее глаза излучали какой-то невероятный, таинственный, волшебный свет. Никогда ни одна женщина не казалась Полу настолько желанной и обольстительной. Пол не понимал, что с ним происходит. Эта командировка сведет его с ума!

— Тебе нужно снять туфли, — сказала Фэй.

— Зачем? — На лице Пола отразилось недоумение.

— Потому что мы собираемся идти на пляж. Ты ведь не хочешь, чтобы в туфли попал песок. Ну же, По-о-ол. — Фэй произнесла его имя приглушенным голосом, протяжно, словно промурлыкала. — Включи свое воображение.

Он протянул руку и легонько провел пальцами по платку, прикрывающему бедра Фэй.

— Можешь быть уверена, дорогая, мое воображение работает отлично.

Поделиться:
Популярные книги

Крепость над бездной

Лисина Александра
4. Гибрид
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
фэнтези
5.00
рейтинг книги
Крепость над бездной

Новик

Ланцов Михаил Алексеевич
2. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
6.67
рейтинг книги
Новик

Мир-о-творец

Ланцов Михаил Алексеевич
8. Помещик
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Мир-о-творец

Курсант: Назад в СССР 10

Дамиров Рафаэль
10. Курсант
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Курсант: Назад в СССР 10

Третий. Том 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Третий. Том 3

Эволюционер из трущоб. Том 2

Панарин Антон
2. Эволюционер из трущоб
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Эволюционер из трущоб. Том 2

Газлайтер. Том 9

Володин Григорий
9. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 9

Начальник милиции 2

Дамиров Рафаэль
2. Начальник милиции
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Начальник милиции 2

Зеркало силы

Кас Маркус
3. Артефактор
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Зеркало силы

Кротовский, сколько можно?

Парсиев Дмитрий
5. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, сколько можно?

Машенька и опер Медведев

Рам Янка
1. Накосячившие опера
Любовные романы:
современные любовные романы
6.40
рейтинг книги
Машенька и опер Медведев

Убивать чтобы жить 7

Бор Жорж
7. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
космическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 7

1941: Время кровавых псов

Золотько Александр Карлович
1. Всеволод Залесский
Приключения:
исторические приключения
6.36
рейтинг книги
1941: Время кровавых псов

Архил...? 4

Кожевников Павел
4. Архил...?
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.50
рейтинг книги
Архил...? 4