Долгожданный ребенок военного доктора
Шрифт:
Джордж втянул в себя воздух и отступил. В последние пару недель Сандра завладела всем его вниманием. Пока он с Селией присматривал за Гаральдом, Сандра заполняла его мысли.
Джордж поднял руку девушки к губам и поцеловал. Сандра удивленно подняла брови, и он просто улыбнулся. Джордж всегда верил в то, что когда встретит подходящую женщину, то узнает об этом, и Сандра была как раз той единственной. Теперь ему предстояло решить, что с этим делать.
Глава 5
После свадебной церемонии
Сандре не приходило в голову то, что жениться в соборе было необычно, пока они не прибыли туда на службу. Дороги, которые вели к собору Святой Марии, были перекрыты для движения транспорта и у здания девятнадцатого века выстраивались фотографы и зрители.
Джордж спокойно сообщил ей, что его друг Роберт, на самом деле, был сэром Робертом Маккензи, который недавно унаследовал огромную часть шотландского нагорья и замок. Тем не менее, он был там, и папарацци выстроились вдоль барьеров, чтобы сфотографировать событие. Его потрясающая рыжеволосая невеста – леди Мойра Грэхем, была известной светской дамой и дочерью графа Белфорда.
Камеры ослепили Сандру и Джорджа, когда они последовали за его родителями в собор. Если бы Сандра об этом знала, то купила бы новое платье. Она была благодарна миссис Найт за то, что та притащила ее в салон красоты, хотя была уверена, что ее лицо не появится в газетах.
Она взяла предложенную Джорджем руку и присоединилась к медленно движущейся толпе хорошо одетых людей, чтобы пройти к входу в отель и найти свои места на приеме.
Как только они вошли, Джордж отодвинул Сандру в сторону.
– Я хочу найти телефон, чтобы позвонить в больницу и проверить, как там Гарольд. Ты подождешь меня несколько минут?
– Конечно. Я бы тоже хотела узнать, как он.
Они нашли телефонную будку, установленную в коридоре, который вел в туалетные комнаты. Сандра прислонилась к стене, а Джордж вытащил несколько монет и набрал больницу. Она слушала, как он говорил с медсестрой из палаты крестного отца.
Когда Джорд повесил трубку, то удовлетворенно вздохнул.
– Его отключили от кислорода. Они не думают, что это был единственный сердечный приступ, но он определенно перенес приступ после фебриляции желудочка.
– Думаю, это хорошо, что они сделали много тестов, – было трудно узнать, что вызвало аритмию, но если Гарольд страдал стенокардией, то, определенно, у него была ишемическая болезнь сердца. Нужен был кардиолог, чтобы провести обследование.
Они присоединились к толпе людей в фойе отеля и пробрались в огромный бальный зал, украшенный чередующимися знаменами черного и золотого, синего и желтого, гербами Грэхемов и Маккензи. Клетчатые салфетки выглядели яркими цветными брызгами на накрахмаленных скатертях.
Молодожены уже сидели во главе стола, а гости находили свои места за
Консьерж у двери спросил их фамилии и направил к столику посередине зала. Родители Джорджа уже были усажены, и миссис Найт разговаривала с женщиной своего возраста в ярко-вишневом платье и шляпе с перьями.
– Джордж, дорогой, Сандра, дорогая, – энергично воскликнула миссис Найт. – Как Гарольд?
– Лучше, – Джордж отошел в сторону, чтобы сначала села Сандра.
– Джон, подвинься. Я хочу, чтобы Сандра села рядом со мной, – миссис Найт заставила мужа пересесть на несколько сидений справа от себя.
– Спасибо, полковник Найт, – тихо сказала Сандра, проходя мимо, и он дружески ей кивнул.
Они с Джорджем сели между его родителями. Миссис Найт сразу положила свою руку на руку Сандры и втянула ее в разговор со шляпой в перьях.
– Это девушка моего сына – Сандра. Она – врач, как и Джордж, – затем женщина продолжила описывать драму прошлой ночи, выставив Сандру героиней сцены, которая рисковала своей жизнью, чтобы спасти Гарольда.
Пару раз Сандра пыталась вмешаться, чтобы добавить реализма и описать свои действия, но миссис Найт уже невозможно было остановить. В конце концов, Сандра просто улыбалась и кивала, потому что все за столом были увлечены этой историей.
Находясь в центре внимания, особенно когда она не заслуживала такой похвалы за то, что сделал бы любой ответственный врач, она бросила виноватый взгляд на Джорджа. Он прижимал свою руку ко рту, чтобы подавить улыбку, но его глаза светились от веселья.
Наклонив к нему голову, девушка прошептала:
– Ты не можешь что-нибудь сказать, чтобы ее остановить?
– Когда ей так весело?
Сандра усмехнулась и ткнула его локтем в бок.
– Тебе это нравится.
– С чего ты взяла? – он улыбнулся во весь рот и его карие глаза восхитительно замерцали. Сердце Сандры танцевало и парило. Это была та сторона Джорджа, которую она никогда не видела. Обычно он был серьезным. Сегодня мужчина снял свою маску и она тоже.
Из-за того, что много раз в школе ее обижали поддельные друзья и хулиганы, она возводила вокруг себя защитную стену, за которую мало кто получал право проникнуть. Но Джордж прокрался в ее сердце.
Роскошный ужин сопровождался свадебными речами. Роберт Макензи был красивым в темном пиджаке и сине-зеленом килте, его невеста – леди Мойра, была потрясающей миниатюрной рыжей красавицей в платье из тафты слоновой кости и в диадеме. Один из братьев Мойры – лорд Алекс Грэхем, был их шафером. Он произнес забавную речь и все в зале посмеялись над тем, что Роберт делал в школе.
Отец Мойры – граф Белфорд, был политиком. Как и все политики, он говорил слишком долго, но Сандра не возражала против того, как долго длились речи. Под скатертью, подальше от посторонних глаз, Джордж держал ее за руку. Каждый раз, когда он наклонялся к ней, чтобы что-то прошептать на ухо, его теплое дыхание щекотало ее кожу.