Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Шрифт:

— Посмотрим, — уклончиво ответила она. — Все равно, спасибо за приглашение… Но тебе лучше спросить разрешения у брата, — чуть насмешливо добавила она.

— Я обязательно спрошу, — серьезно пообещала Мария-Тереса.

Она, очевидно, попросила у Мигеля разрешения не только на этот визит, потому что дня через два она позвонила вечером Вивьен в гостиницу.

— Вивьен, — с радостным возбуждением в голосе произнесла она, — мы с Мигелем послезавтра едем на асиенду, и я подумала, может быть, ты захочешь поехать с нами. Мы останемся там на одну ночь или на две.

— Я бы с удовольствием

поехала, но не знаю, смогу ли я оставить Тессу и Джеймса так надолго.

Мария-Тереса уговорила Вивьен сначала подумать, а потом позвонить. Приглашение было очень заманчивым. Услышав об этом на следующий день, Тесса сразу же сказала, что такую возможность упускать нельзя и Вивьен обязательно должна поехать.

— А когда вернешься, обо всем нам расскажешь.

Итак, Вивьен позвонила Марии-Тересе, и та предложила ей приехать к ним в тот же вечер и остаться ночевать; тогда по дороге на асиенду они смогут проехать через Ронду и Аркос-де-ла-Фронтера.

И снова Вивьен подъезжала к похожему на крепость дому, снова пила золотистый херес в гостиной, где яркий огонь в камине согревал прохладу вечера, снова чувствовала на себе подозрительные взгляды двух пожилых дам и настороженное внимание старого сеньора, когда они молча ужинали в мрачной столовой. Вивьен подумала, что гнетущая атмосфера дома скоро начнет действовать и на нее.

Однако на следующее утро все было по-другому. Пожилые родственники не появлялись, и девушки и Мигель завтракали на веранде одни; восходящее солнце освещало вершины гор, а внизу в долине еще лежала мгла.

Вскоре они уже ехали по горной дороге. Путь был неблизким: они проехали Ронду, потом Аркос-де-ла-Фронтера, но у них не было времени, чтобы осмотреть эти маленькие старинные городки. Наконец позади остался и Херес, довольно крупный деловой город, и машина въехала на содержащиеся в образцовом порядке земли имения. Вивьен была поражена его респектабельным видом и ухоженностью. Невысокий длинный дом с большими окнами сверкал чистотой. В идеальном порядке находились конюшни с чистокровными лошадьми. Все было в исправности и радовало глаз своей чистотой. Отлично налаженное хозяйство, подумала Вивьен.

Все, кого они встречали, обращались с Мигелем как с членом королевской семьи. Потом появился управляющий — Фернандо Эскобедо, молодой человек чуть выше среднего роста, с густыми вьющимися черными волосами, живыми карими глазами и ослепительной белозубой улыбкой.

— Рады вас видеть! Добро пожаловать! Добрый день, дон Мигель, вы выбрали удачное время. Вы чудесно выглядите, сеньорита, — сказал он Марии-Тересе и несколько удивленно посмотрел на Вивьен. Мария-Тереса познакомила их.

— Сеньор Эскобедо — управляющий имением Мигеля, — пояснила она, — раньше эту должность занимал его отец. Зайдем в дом, Вивьен, и поздороваемся с сеньорой Эскобедо. Она приготовит нам кофе.

Сеньора Эскобедо, мать Фернандо, вела хозяйство в имении. Она вошла в этот дом совсем юной новобрачной, ее сын родился здесь, а затем сменил отца на посту управляющего.

Дом был чудесный, прекрасно обставленный, со светлыми и солнечными комнатами — поистине счастливое место. Полная противоположность «Орлиному гнезду». Фернандо и Мигель тоже зашли выпить кофе,

а потом все вчетвером поехали осмотреть имение; мужчины говорили по-испански о делах, но Вивьен не скучала и с интересом смотрела по сторонам.

Стол для ленча был накрыт на террасе, откуда через аркаду в мавританском стиле открывался вид на дальние поля. Пурпурные вьюнки тянулись вверх почти до самой крыши, отцветающие бугенвиллеи дождевыми стрелами рассыпали свои лепестки. Светлая мебель на террасе дополняла эту яркую картину. Разговор переходил с испанского на английский и наоборот и все смеялись над ошибками друг друга. Оживление вносил, конечно, Фернандо, который больше всех радовался жизни, много шутил и заразительно смеялся. Именно он поддерживал разговор, выступая в роли хозяина. Мигель больше сидел и слушал, и Вивьен была уверена, что он все замечает.

После кофе мужчины и Мария-Тереса переоделись в костюмы для верховой езды, чтобы отправиться посмотреть те места, куда машина пройти не могла.

— Там найдется костюм и для тебя, Вивьен, если ты хочешь поехать с нами, — сказала Мария-Тереса.

Вивьен отрицательно покачала головой.

— На лошади я умею только сидеть, — объяснила она свой отказ. — Я бы не осмелилась назвать это верховой ездой.

А когда увидела, как держались в седле остальные, она еще больше порадовалась, что отказалась от этой прогулки. Они в совершенстве владели искусством верховой езды, гордо и уверенно восседая на лошадях и держа при этом поводья в одной руке, а другую свободно положив на бедро. Вивьен и раньше замечала, что мужчины на просторных испанских равнинах держались в седле так же великолепно. Лошади и верховая езда были их истинной страстью.

Прогуливаясь по имению, Вивьен еще больше смогла оценить красоту этого места, а также дома, принадлежавшего семье Навахас. Ей было интересно, почему они не живут в нем. Если бы они захотели, то для семьи Эскобедо можно было бы найти другой дом, а Мигель и Мария-Тереса могли бы поселиться здесь. Но, наверное, тогда им пришлось бы перевозить сюда и стариков, а это испортило бы всю прелесть этого места.

В этот вечер обед прошел в такой же приятной и непринужденной обстановке, как и ленч, только подан он был в непривычное для Вивьен время — почти в одиннадцать часов, но и после этого Фернандо повез Марию-Тересу к друзьям, жившим по соседству. Сеньора Эскобедо налила еще кофе Мигелю и Вивьен и, извинившись, ушла в свою комнату. Мигель и Вивьен вышли на террасу, на которую падал свет из окон гостиной. Луна освещала деревья и кусты вокруг, создав расписанную серебряными красками картину. Расположившись в креслах у столика, они тихо беседовали; Мигель поставил на столик свою рюмку коньяка.

— Это действительно чудесное место, сеньор, — сказала Вивьен.

— Сегодня вы увидели большую часть Испании. Совершенно разные места. Горы остались позади, а здесь природа менее сурова.

— Да, мне просто повезло, сеньор, что я увидела такие интересные и истинно испанские места, как например ваше «Орлиное гнездо». Необыкновенный дом. Еще я посетила другой, который восстанавливают сейчас мои друзья: он построен в мавританском стиле — называется Каса Маргарита. Они думают, что…

Поделиться:
Популярные книги

Перед бегущей

Мак Иван
8. Легенды Вселенной
Фантастика:
научная фантастика
5.00
рейтинг книги
Перед бегущей

Обгоняя время

Иванов Дмитрий
13. Девяностые
Фантастика:
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Обгоняя время

Господин моих ночей (Дилогия)

Ардова Алиса
Маги Лагора
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.14
рейтинг книги
Господин моих ночей (Дилогия)

Восхождение язычника 5

Шимохин Дмитрий
5. Проснувшийся
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Восхождение язычника 5

Кротовский, вы сдурели

Парсиев Дмитрий
4. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
рпг
5.00
рейтинг книги
Кротовский, вы сдурели

Господин следователь. Книга пятая

Шалашов Евгений Васильевич
5. Господин следователь
Детективы:
исторические детективы
5.00
рейтинг книги
Господин следователь. Книга пятая

Барон диктует правила

Ренгач Евгений
4. Закон сильного
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Барон диктует правила

Полное собрание сочинений. Том 25

Толстой Лев Николаевич
Проза:
классическая проза
5.00
рейтинг книги
Полное собрание сочинений. Том 25

Комсомолец 2

Федин Андрей Анатольевич
2. Комсомолец
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Комсомолец 2

Хозяйка покинутой усадьбы

Нова Юлия
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Хозяйка покинутой усадьбы

Офицер-разведки

Поселягин Владимир Геннадьевич
2. Красноармеец
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Офицер-разведки

ЧОП ’ЗАРЯ’

Гарцевич Евгений Александрович
1. ЧОП ’ЗАРЯ’
Фантастика:
фэнтези
детективная фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
ЧОП ’ЗАРЯ’

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Белые погоны

Лисина Александра
3. Гибрид
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
технофэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Белые погоны